Über das, was ich gesagt habe?“ Sie sagten: „Es hat uns sehr erstaunt, was du gesagt hast, deshalb fragen wir dich danach.“ Er sagte: „Ich hörte den Gesandten Gottes, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, sagen: ‚Wer eine rechtschaffene Spende auf dem Weg Gottes ausgibt, dessen Lohn beträgt das Siebenhundertfache. Und wer für sich selbst und seine Familie ausgibt, einen Kranken besucht oder ein Ärgernis entfernt, für den gilt: eine gute Tat wird mit dem Zehnfachen belohnt. Das Fasten ist ein Schild, solange er es nicht durchbricht, und wen Gott, der Mächtige und Erhabene, mit einem Leid in seinem Körper prüft, für den ist dies eine Sühne.‘
Überliefert von Aḥmad (1/195, 196), Ibn Abī Šayba (5/318, 339), Ibn Ḥibbān (31), al-Baġawī (1/171), al-Bayhaqī (3/374, 9/171), al-Maǧmaʿ (2/300), und er führt ihn auf Aḥmad, Abū Yaʿlā und al-Bazzār zurück. Darin ist Yasār ibn Abī Sayf; ich habe niemanden gesehen, der ihn als vertrauenswürdig eingestuft oder für unzuverlässig erklärt hätte, aber die übrigen Überlieferer sind vertrauenswürdig. Siehe auch al-Miškāt (7/21), al-Ḥākim (3/265) und al-Buḫārī in „al-Tārīḫ al-kabīr“ (7/21).
515: 2728: Yašāʾ (Er will): 1: Imām Aḥmad sagte: ʿAmr ibn Muǧammaʿ Abū al-Munḏir al-Kindī berichtete uns, Ibrāhīm al-Haǧarī informierte uns, von Abū al-Aḥwaṣ, von ʿAbdallāh ibn Masʿūd, er sagte: Der Gesandte Gottes, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, sagte: ‚Gott hat die gute Tat des Sohnes Adams auf das Zehnfache bis hin zum Siebenhundertfachen festgelegt, außer das Fasten: Es gehört Mir, und Ich belohne dafür. Für den Fastenden gibt es zwei Freuden: eine Freude bei seinem Fastenbrechen und eine Freude am Tag der Auferstehung. Und der Geruch des Mundes des Fastenden ist bei Gott angenehmer als der Duft von Moschus.‘
Authentisch (Ṣaḥīḥ). Siehe al-Ǧawāmiʿ (4762), al-Kanz (23624), Itḥāfāt (130), al-Ḫaṭīb (7/213), Aḥmad (1/446) und al-Maǧmaʿ.
عما قلت؟ قالوا: ما أعجبنا ما قلت فنسألك عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «من أنفق نفقة فاضلة في سبيل الله فسبعمائة، ومن أنفق على نفسه وأهله أو عاد مريضا أو ماط أذى فالحسنة بعشر أمثالها، والصوم جنة ما لم يخرقها، ومن ابتلاه الله عز وجل ببلاء في جسده فهو له حطة» .
رواه أحمد (١/ ١٩٥، ١٩٦) وابن أبي شيبة (٥/ ٣١٨، ٣٣٩) وابن حبان (٣١) والبغوي (١/ ١٧١) والبيهقي (٣/ ٣٧٤، ٩/ ١٧١) والمجمع (٢/ ٣٠٠) وعزاه إلى أحمد وأبو يعلى والبزار وفيه يسار بن أبى سيف، ولم أر من وثقه ولا جرحه، وبقية رجاله ثقات. والمشكاة (٧/ ٢١) والحاكم (٣/ ٢٦٥) والبخاري في «التاريخ الكبير» (٧/ ٢١) .
٥١٥: ٢٧٢٨: يشاء: ١: قال الإمام أحمد: حدثنا عمرو بن مجمع أبو المنذر الكندي، أخبرنا إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «إن الله جعل حسنة ابن آدم إلى عشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف إلا الصوم لي وأنا أجزى به، وللصائم فرحتان: فرحة عند إفطاره، وفرحة يوم القيامة، ولخلوف فم الصائم عند الله أطيب من ريح المسك» .
صحيح. الجوامع (٤٧٦٢) والكنز (٢٣٦٢٤) وإتحافات (١٣٠) والخطيب (٧/ ٢١٣) وأحمد (١/ ٤٤٦) والمجمع