534: 2840: al-nubuwwa (das Prophetentum): 1: Ibn Kaṯīr sagte: „Das Richtige ist, dass die Weisheit – wie die Mehrheit der Gelehrten sagte – nicht auf das Prophetentum beschränkt ist, sondern allgemeiner ist als dieses; das Höchste davon sind das Prophetentum und die Gesandtschaft. Aber auch die Anhänger der Propheten haben einen Anteil am Guten, auf dem Weg der Nachfolge.“ (al-Tafsīr: 1/322).
535: 2842: faniʿmā hiya (wie trefflich ist sie): 1: Daʿīf (schwach). Überliefert von Aḥmad (5/178, 179, 265), al-Ṭabarānī (18/259, 269), Maṭālib (783), Ibn Kaṯīr (1/451, 8/560) und al-Maǧmaʿ (3/115, 116). Darin ist ʿAlī ibn Zaid, über den es eine Diskussion gibt.
:: nazʿ (Entzug/Einprägung): 2: Seine Aussage: „nazʿ“ bedeutet: Er hat sich dessen angenommen (oder sich damit geschmückt).
536: 2846: al-fuqarāʾ (die Armen): 1: Sehr schwach. al-Hayṯamī führte ihn in „Maǧmaʿ al-zawāʾid“ (3/115, 116) an und schrieb ihn Aḥmad in einem langen Ḥadīṯ zu; darin ist Abū ʿAmr al-Dimašqī, und dieser ist matrūk (als Überlieferer aufgegeben).
: 2848: ilaihi (zu ihm): 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/323).
537: 2849: lakum (für euch): 1: Es ist in den beiden Ṣaḥīḥ-Werken von Abū Huraira bestätigt, er sagte: Der Gesandte Gottes (Gottes Segen und Heil seien auf ihm) sagte: „Sieben wird Gott an dem Tag in Seinem Schatten beschatten, an dem es keinen Schatten gibt außer Seinem Schatten: ein gerechter Herrscher, ein junger Mann, der im Gottesdienst aufwuchs, zwei Männer, die sich in Gott liebten und sich aus diesem Grund trafen und trennten, ein Mann, dessen Herz an die Moschee hängt, wenn er sie verlässt, bis er zu ihr zurückkehrt, ein Mann, der Gott in der Einsamkeit gedenkt und dessen Augen daraufhin überfließen, ein Mann, den eine Frau von hohem Stand und Schönheit rief und der sagte: ‚Ich fürchte Gott, den Herrn der Welten‘, und ein Mann, der eine Almose gab und sie so verbarg, dass seine Linke nicht weiß, was seine Rechte ausgibt.“ Überliefert von al-Buḫārī (1/168, 2/138, 8/126) und Muslim in (Die Zakāt, Ḥadīṯ 91).
٥٣٤: ٢٨٤٠: النبوة: ١: قال ابن كثير: «الصحيح أن الحكمة- كما قال الجمهور- لا تختص بالنبوة بل هي أعم منها وأعلاها النبوة والرسالة، ولكن لأتباع الأنبياء حظ من الخير على سبيل المتبع» (التفسير: ١/ ٣٢٢) .
٥٣٥: ٢٨٤٢: فنعما هي: ١: ضعيف. رواه أحمد (٥/ ١٧٨، ١٧٩، ٢٦٥) والطبراني (١٨/ ٢٥٩، ٢٦٩) ومطالب (٧٨٣) وابن كثير (١/ ٤٥١، ٨/ ٥٦٠) والمجمع (٣/ ١١٥، ١١٦) وفيه على بن زيد وفيه كلام.
:: نزع: ٢: قوله: «نزع» . أي: تمثل به.
٥٣٦: ٢٨٤٦: الفقراء: ١: ضعيف جدا. أورده الهيثمي في «مجمع الزوائد» (٣/ ١١٥، ١١٦) وعزاه إلى أحمد في حديث طويل، وفيه أبو عمرو والدمشقي وهو متروك.
: ٢٨٤٨: إليه: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٢٣) .
٥٣٧: ٢٨٤٩: لكم: ١: ثبت في الصحيحين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل، وشاب نشأ في عبادة الله، ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقا عليه، ورجل قلبه معلق بالمسجد إذا خرج منه حتى يرجع إليه، ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه، ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال فقال: إنى أخاف الله رب العالمين، ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه» .
رواه البخاري (١/ ١٦٨، ٢/ ١٣٨، ٨/ ١٢٦) ومسلم في (الزكاة، ح/ ٩١)