ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 11 · Seite 183

Übersetzung · DE

(34460), al-Masīr (1/347), Kaššāf (132), Ibn Kaṯīr (1/509), al-Ḥilya (6/352), al-Ḫafāʾ (1/522), al-Irwāʾ (1/123).

: 3095: uʾāḫiḏukum (ich belange euch): 3: Zu den Vorzügen der Sure al-Baqara: Ḥuḏaifa berichtete uns einen marfūʿ-Hadith: 'Wir wurden vor den Menschen durch drei Dinge ausgezeichnet: Diese Verse vom Ende der Sure al-Baqara wurden mir aus einem Schatz unter dem Thron gegeben; niemandem vor mir wurden sie gegeben, und niemandem nach mir werden sie gegeben.'

Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/341).

580: 3099: naʿam (ja): 1: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/343).

581: 3105: al-ġurba (die Fremdheit): 1: Seine Aussage: 'al-ġurba', d. h. die Entfernung von der Heimat.

: 3105: wa-l-ġulma (und die Wollust): 2: Seine Aussage: 'al-ġulma', die Begierde bei Mann und Frau.

: 3106: wa-l-anʿāṭ (und die Anʿāṭ): 3: Seine Aussage: 'al-anʿāṭ', d. h. die ernste Angelegenheit.

: 3108: ḏālika (dies): 4: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/343).

583: 3115: ar-raḥīm (der Barmherzige): 1: Sure al-Baqara, Vers 163.

: 3115: ar-raḥīm (der Barmherzige): 2: Sahih (authentisch). Überliefert von Abū Dāwūd in (as-Ṣalāt, Kapitel: 'ad-Duʿāʾ') und Ibn Māǧa in (ad-Duʿāʾ, Kapitel: 'Ism Allāh al-Aʿẓam') und at-Tirmiḏī (Ḥ/3478). Er sagte: 'Dies ist ein ḥasan-ṣaḥīḥ-Hadith.'

584: 3118: arbaʿūn (vierzig): 1: Dies ist bereits in der Exegese Seiner, des Erhabenen, Aussage 'Alif-Lām-Mīm' in der Sure al-Baqara mit Ausführungen dargelegt worden, die eine weitere Herleitung hier erübrigen.

586: 3125: amruhu (sein Befehl): 1: Wurde bereits in der Exegese der Sure al-Baqara behandelt.

: 3126: ḏālika (dies): 2: Wurde bereits in der Exegese der Sure al-Baqara behandelt.

: 3127: šayʾ (etwas): 3: Wurde bereits in der Exegese der Sure al-Baqara behandelt.

587: 3131: al-ʿarš (der Thron): 1: Tafsīr ʿAbd ar-Razzāqs, und dies wurde bereits in der Sure al-Baqara behandelt.

: 3132: al-qurʾān (der Koran): 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/343).

Arabisch (Quelle)

(٣٤٤٦٠) والمسير (١/ ٣٤٧) وكشاف (١٣٢) وابن كثير (١/ ٥٠٩) والحلية (٦/ ٣٥٢) والخفاء (١/ ٥٢٢) الإرواء (١/ ١٢٣) .

: ٣٠٩٥: أؤاخذكم: ٣: ومن فضائل سورة البقرة: حدثنا حذيفة حديثا مرفوعا قال: «فضلنا على الناس بثلاث أوتيت هذه الآيات من آخر سورة البقرة من بين كنز تحت العرش لم يعطها أحد قبلي ولا يعطاها أحد بعدي» .

تفسير ابن كثير: (١/ ٣٤١) .

٥٨٠: ٣٠٩٩: نعم: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٤٣) .

٥٨١: ٣١٠٥: الغربة: ١: قوله: «الغربة» أى البعد عن الوطن.

: ٣١٠٥: والغلمة: ٢: قوله: «الغلمة» الشهوة عند الرجل والمرأة.

: ٣١٠٦: والأنعاط: ٣: قوله: «الأنعاظ» أى الأمر الشديد.

: ٣١٠٨: ذلك: ٤: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٤٣) .

٥٨٣: ٣١١٥: الرحيم: ١: سورة البقرة آية: ١٦٣.

: ٣١١٥: الرحيم: ٢: صحيح. رواه أبو داود في (الصلاة، باب «الدعاء» ) وابن ماجة في (الدعاء، باب «اسم الله الأعظم» ) والترمذي (ح/ ٣٤٧٨) . وقال: «هذا حديث حسن صحيح» .

٥٨٤: ٣١١٨: أربعون: ١: تقدم في تفسير قوله تعالي: «الم» في سورة البقرة بما أغنى عن تخريجه هنا.

٥٨٦: ٣١٢٥: أمره: ١: تقدموا في تفسير سورة البقرة.

: ٣١٢٦: ذلك: ٢: تقدموا في تفسير سورة البقرة.

: ٣١٢٧: شيء: ٣: تقدموا في تفسير سورة البقرة.

٥٨٧: ٣١٣١: العرش: ١: تفسير عبد الرزاق، وتقدم في سورة البقرة.

: ٣١٣٢: القرآن: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٤٣) .

ZurückBand 11 · Seite 183Weiter
Zurück11·183Weiter