Der Gesandte Allahs, Friede und Segen Allahs seien auf ihm, sagte: „Wenn ihr also diejenigen seht, die dem folgen, was davon mehrdeutig ist, so sind sie diejenigen, die Allah benannt hat, so nehmt euch vor ihnen in Acht.“
Kitāb at-Tafsīr, Kapitel „1“ der Sure Āl ʿImrān, (Ḥ/4547).
: 3179: al-ḫawāriǧ (die Chawaridsch): 3: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/346).
595: 3180: sabʿan (sieben): 1: Überliefert von Aḥmad: (4/262).
Ich sage: Im „Musnad“ gibt es eine Ergänzung im Isnad, er sagte:
Es erzählte mir ʿAbd Allāh b. Šawḏab von Abū Ġālib, er sagte: „Ich war in der Moschee von Damaskus.“
: 3184: fa-ḥḏarūhum (so nehmt euch vor ihnen in Acht): 2: Sahih (authentisch). Überliefert von Muslim in (al-ʿIlm, Ḥ/2665) und Ṣifa (457).
596: 3190: aš-šubuhāt (die Zweifelsfragen): 1: Fatḥ al-Bārī: (8/57), Kapitel „1“ der Sure Āl ʿImrān – von dem, was al-Buḫārī als Muʿallaq überlieferte. Über dem Hadith: (Nr./4547).
: 3190: ahlakū bihi (sie sind dadurch zugrunde gegangen): 2: Tafsīr Muǧāhid: (1/122) und Tafsīr Ibn Kaṯīr: (2/346).
597: 3196: al-bidʿa (die Neuerung): 1: Der Hafiz Abū Yaʿlā sagte: Es erzählte uns Abū Mūsā, es erzählte uns ʿAmr b. ʿĀṣim, es erzählte uns al-Muʿtamir, von seinem Vater, von Qatāda, von al-Ḥasan b. Ǧundub b. ʿAbd Allāh, dass ihn eine Überlieferung von Ḥuḏaifa erreichte oder er sie von ihm hörte, wie er vom Gesandten Allahs, Friede und Segen Allahs seien auf ihm, berichtete, dass er erwähnte: „Wahrlich, es gibt in meiner Umma Leute, die den Koran lesen, sie verbreiten ihn wie die Ausbreitung eines Abszesses, sie deuten ihn entgegen seiner eigentlichen Deutung.“
Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/346).
598: 3198: al-qurʾān (der Koran): 1: Überliefert von Abū Mālik al-Ašʿarī, dass er den Gesandten Allahs, Friede und Segen Allahs seien auf ihm, sagen hörte: „Ich fürchte für meine Umma nichts außer drei Dinge: Dass ihnen der Reichtum vermehrt wird...
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فإذا رأيت الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سمى الله، فاحذروهم» .
كتاب التفسير، باب «١» من سورة آل عمران، (ح/ ٤٥٤٧) .
: ٣١٧٩: الخوارج: ٣: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٤٦) .
٥٩٥: ٣١٨٠: سبعا: ١: رواه أحمد: (٤/ ٢٦٢) .
قلت: وفي «المسند» زيادة في السند قال:
حدثني عبد الله بن شوذب عن أبى غالب قال: «كنت في مسجد دمشق» .
: ٣١٨٤: فاحذروهم: ٢: صحيح. رواه مسلم في (العلم، ح/ ٢٦٦٥) وصفة (٤٥٧) .
٥٩٦: ٣١٩٠: الشبهات: ١: فتح الباري: (٨/ ٥٧) ، باب «١» من سورة آل عمران- مما علقه البخاري. فوق الحديث: (رقم/ ٤٥٤٧) .
: ٣١٩٠: أهلكوا به: ٢: تفسير مجاهد: (١/ ١٢٢) .
وتفسير ابن كثير: (٢/ ٣٤٦) .
٥٩٧: ٣١٩٦: البدعة: ١: قال الحافظ أبو يعلى: حدثنا أبو موسى، حدثنا عمرو بن عاصم، حدثنا المعتمر، عن أبيه، عن قتادة، عن الحسن بن جندب بن عبد الله أنه بلغه عن حذيفة أو سمعه منه يحدث عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنه ذكر: «إن في أمتى قوما يقرءون القرآن ينشرونه نشر الدمل يتأولونه على غير تأويله» .
تفسير ابن كثير: (١/ ٣٤٦) .
٥٩٨: ٣١٩٨: القرآن: ١: روي عن أبى مالك الأشعرى أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لا أخاف على أمتى إلا ثلاث خلال: أن يكثر لهم المال