Ḥabīb, von Suwaid ibn Qais, von Muʿāwiya ibn Ḫudaiǧ, von Abū Ḏarr – möge Allāh mit ihm zufrieden sein – berichtete, dass der Gesandte Allāhs – Allāhs Segen und Friede seien auf ihm – sagte: „Es gibt kein arabisches Pferd, dem nicht bei jedem Morgengrauen (Faǧr) erlaubt wird, zwei Bitten zu äußern, wobei es spricht: ‚O Allāh, Du hast mich zum Eigentum dessen gemacht, dem Du mich unter den Söhnen Adams anvertraut hast, so mache mich zu seinem geliebtesten Besitz und Angehörigen, und mache seine Angehörigen und seinen Besitz zu seinen geliebtesten.‘“
Überliefert von Aḥmad (5/170) und Ibn Kaṯīr (1/352).
: 3268: al-ḥisān (die Schönen): 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/352).
: 3268: tasīmūn (ihr weidet): 3: Sūrat an-Naḥl, Vers: 10.
: 3269: ar-rāʿiya (die Hirtin/das Weidende): 4: Tafsīr aṯ-Ṯaurī: (S. 75).
: 3270: ḥusnā (etwas Gutes): 5: Tafsīr Muǧāhid: (1/133).
: 3271: Sufyān: 6: Tafsīr aṯ-Ṯaurī: (S. 75).
611: 3272: wuǧūhuhā (ihre Gesichter): 1: Tafsīr ʿAbd ar-Razzāq: (1/125).
: 3275: wa-t-taḥǧīl (und das weiße Abzeichen an den Gliedmaßen): 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/352).
: 3277: aṣ-ṣāliḥa (das Rechtschaffene): 3: Dies wurde bereits kurz zuvor in der Fußnote zur Untersuchung (Taḥqīq) behandelt, siehe: (S. 607).
Ich sage: Und in dem Hadith heißt es: „Enthalte dich der Welt, so liebt dich Allāh.“
Authentisch (Ṣaḥīḥ). Überliefert von Ibn Māǧa (Ḥ/4102), al-Ḥākim (4/313), aṭ-Ṭabarānī (6/237), al-Miškāt (5187), al-Mīzān (2447), Lisān (1/829), al-Manṯūr (3/238), al-Ḥilya (7/136), al-Ḫafāʾ (1/127), at-Tarġīb (4/156), Ibn ʿAsākir in „at-Tārīḫ“ (10/58), al-Muġnī ʿan ḥaml al-asfār (3/313, 4/215), Ithāf (8/309, 9/326, 333), al-ʿUqailī (2/11), Ibn ʿAdī (3/902), at-Tamhīd (9/201), ad-Durar (36) und Aṣfahān (2/245).
حبيب، عن سويد بن قيس، عن معاوية بن خديج، عَنْ أَبِي ذَرٍّ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ليس من فرس عربي إلا يؤذن له مع كل فجر يدعو بدعوتين يقول: اللهم إنك خولتنى من خولتنى من بنى آدم فاجعلني من أحب ماله وأهله إليه وأحب أهله وماله إليه» .
رواه أحمد (٥/ ١٧٠) وابن كثير (١/ ٣٥٢) .
: ٣٢٦٨: الحسان: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٥٢) .
: ٣٢٦٨: تسيمون: ٣: سورة النحل آية: ١٠.
: ٣٢٦٩: الراعية: ٤: تفسير الثوري: (ص/ ٧٥) .
: ٣٢٧٠: حسنا: ٥: تفسير مجاهد: (١/ ١٣٣) .
: ٣٢٧١: سفيان: ٦: تفسير الثوري: (ص/ ٧٥) .
٦١١: ٣٢٧٢: وجوهها: ١: تفسير عبد الرزاق: (١/ ١٢٥) .
: ٣٢٧٥: والتحجيل: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٥٢) .
: ٣٢٧٧: الصالحة: ٣: تقدم قريبا في حاشية التحقيق، انظر:
(ص/ ٦٠٧) .
قلت: وفي الحديث: «ازهد في الدنيا يحبك الله» .
صحيح. رواه ابن ماجة (ح/ ٤١٠٢) والحاكم (٤/ ٣١٣) والطبراني (٦/ ٢٣٧) والمشكاة (٥١٨٧) والميزان (٢٤٤٧) ولسان (١/ ٨٢٩) والمنثور (٣/ ٢٣٨) والحلية (٧/ ١٣٦) والخفاء (١/ ١٢٧) والترغيب (٤/ ١٥٦) وابن عساكر في «التاريخ» (١٠/ ٥٨) والمغني عن حمل الأسفار (٣/ ٣١٣، ٤/ ٢١٥) وإتحاف (٨/ ٣٠٩،