Yaġūṯ. Da sagte der Prophet – Allāhs Segen und Friede seien auf ihm: „Gepriesen sei Der, Der das Lebendige aus dem Toten hervorbringt.“
Al-Qurṭubī (4/56), aṭ-Ṭabarī (3/151), al-Ḫafāʾ (1/539) und al-Maǧmaʿ (9/264).
629: 3380: tuqāh (Vorsicht/Taqiyya): 1: Al-Qurṭubī sagte zu Seiner – des Erhabenen – Aussage: „...außer ihr geht bei ihnen mit Vorsicht (tuqāh) vor“: Muʿāḏ ibn Ǧabal und Muǧāhid sagten: Die Taqiyya galt in der Frühzeit des Islams, bevor die Muslime stark wurden. Was aber die heutige Zeit betrifft, so hat Allāh den Islam geehrt, als dass sie sich vor ihrem Feind fürchten müssten. Ibn ʿAbbās sagte: Es bedeutet, dass er mit seiner Zunge spricht, während sein Herz mit dem Glauben fest überzeugt ist, ohne zu töten oder eine Sünde zu begehen.
Al-Ḥasan sagte: Die Taqiyya ist für den Menschen bis zum Tag der Auferstehung erlaubt, doch gibt es keine Taqiyya beim Töten.
630: 3385: wa-muḫālafat (und ein Abweichen von): 1: Tafsīr Muǧāhid: (1/125). 3386: li-ḏālik (dafür): 2: Tafsīr ʿAbd ar-Razzāq: (1/125). Und seine Aussage „bainak“ (zwischen dir) wurde im „Original“ als „bayyinah“ (ein Beweis) überliefert. Siehe: (ad-Durr: 2/176).
: 3388: al-Awdī: 3: Die Aussage „al-Awdī“ wurde im „Original“ als „Mihrān“ überliefert, und das Korrekte ist das, was wir feststellten.
: 3388: an-nār (das Feuer): 4: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/357).
631: 3389: Allāh: 1: Al-Qurṭubī sagte in der Exegese dieses Verses: Er ist der Wissende um das Verborgene in den Brüsten und was sie umschließen, und um das, was in den Himmeln und auf der Erde ist und was sie enthalten. Der Wissende des Verborgenen; es entgeht Ihm nicht das Gewicht eines Stäubchens, und nichts bleibt Ihm verborgen. Gepriesen sei Er, es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren.
632: 3396: baʿīdan (fern): 1: So im „Original“.
: 3399: ḍaʿīf (schwach): 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/358).
يغوث. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «سبحان الذي يخرج الحي من الميت» .
القرطبي (٤/ ٥٦) والطبري (٣/ ١٥١) والخفاء (١/ ٥٣٩) والمجمع (٩/ ٢٦٤) .
٦٢٩: ٣٣٨٠: تقاة: ١: قال القرطبي في قَولُهُ تَعَالَى: «إِلا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً» : قال معاذ بن جبل ومجاهد:
كانت التقية في جدة الإسلام قبل قوة المسلمين، فأما اليوم فقد أعز الله الإسلام أن يتقوا من عدوهم. قال ابن عباس: هو أن يتكلم بلسانه وقلبه مطمئن بالإيمان، ولا يقتل ولا يأتى مأثما.
وقال الحسن: التقية جائزة للإنسان إلى يوم القيامة، ولا تقية في القتل.
٦٣٠: ٣٣٨٥: ومخالفة: ١: تفسير مجاهد: (١/ ١٢٥) : ٣٣٨٦: لذلك: ٢: تفسير عبد الرزاق: (١/ ١٢٥) . وقوله:
«بينك» وردت في «الأصل» «بينة» . انظر:
(الدر: ٢/ ١٧٦) .
: ٣٣٨٨: الأودي: ٣: قوله: «الأودي» وردت في «الأصل» «مهران» ، والصحيح ما أثبتناه.
: ٣٣٨٨: النار: ٤: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٥٧) .
٦٣١: ٣٣٨٩: الله: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: فهو العالم بخفيات الصدور وما اشتملت عليه، وبما في السموات والأرض وما احتوت عليه. علام الغيوب لا يعزب عنه مثقال ذرة ولا يغيب عنه شيء، سبحانه لَا إِلَهَ إِلا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ.
٦٣٢: ٣٣٩٦: بعيدا: ١: كذا «بالأصل» .
: ٣٣٩٩: ضعيف: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٥٨) .