ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 11 · Seite 1Register

Übersetzung · DE

Elfter Teil

[Register]

[Erster Teil]

Seitennummer: Hadithnummer: Wortlaut der Takhrij: Takhrij-Nummern nach Seite: Ermittlungen 25: 1: Mit seiner Erwähnung: 1: Al-Qurtubi sagte: Die Gelehrten sagten: „Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen“, ein Eid von unserem Herrn, den Er am Anfang jeder Sure herabgesandt hat. Er schwört Seinen Dienern: „Wahrlich, das, was Ich für euch, o Meine Diener, in dieser Sure niedergelegt habe, ist die Wahrheit, und Ich werde euch alles erfüllen, was Ich euch in dieser Sure an Versprechen, Güte, Wohltaten und Huld zugesichert habe.“ Und „Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen“ gehört zu dem, was Allah, der Erhabene, in unserem Buch und speziell dieser Umma nach Salomo, Friede sei auf ihm, herabgesandt hat. Einige Gelehrten sagten:

„Wahrlich, ‚Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen‘ umfasst die gesamte Scharia, weil sie auf das Wesen und die Eigenschaften Gottes hinweist“, und dies ist korrekt. Und dies ist ein Überlieferungsstrang, dessen Isnad schwach ist.

: 2: Die Schöpfung: 2: Ich sage: Ibn Kathir hat es in seinem Tafsir (1/17) überliefert und gesagt: „Dies ist sehr fremd (gharib), und es könnte wahrhaftig bis zu jemandem unterhalb des Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sein, und es könnte sich um israelische Überlieferungen (Isra'iliyyat) handeln, nicht um solche, die direkt auf den Propheten zurückgeführt werden (Marfu'at), und Allah weiß es am besten.“

Der Grund für die Schwäche dieser Überlieferung ist Isma'il ibn 'Ayyash. Ibn Hibban sagte: „Man darf ihn nicht als Beweis anführen“, An-Nasa'i stufte ihn als schwach ein, und Ibn Ma'in stufte ihn als vertrauenswürdig ein. (Al-Mughni fi al-Du'afa: 1/85/697).

: 3: Name: 3: Es ist empfohlen, die Basmala beim Essen auszusprechen, aufgrund dessen, was im Sahih Muslim steht, dass der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, zu seinem Ziehsohn 'Umar ibn Abi Salama sagte: „Sage ‚Bismillah‘, iss mit deiner Rechten und iss von dem, was direkt vor dir ist.“

Überliefert von Muslim in (Al-Ashriba, H/108), Ibn Madscha (H/3267), Ahmad (4/26), Ibn Abi Schayba (8/104), Al-Bayhaqi (7/277), Al-Adhkar (209) und Al-Qurtubi (4/78).

Arabisch (Quelle)

الجزء الحادي عشر

[الفهارس]

[الجزء الأول]

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات ٢٥: ١: بذكره: ١: قال القرطبي: قال العلماء: بسم الله الرحمن الرحيم، قسم من ربنا أنزله عند رأس كل سورة، يقسم لعباده: إن هذا الذي وضعت لكم يا عبادي في هذه السورة حق، وإنى أوفى لكم بجميع ما ضمنت في هذه السورة من وعدي ولطفي وبري. و «بسم الله الرحمن الرحيم» مما أنزله الله تعالى في كتابنا وعلى هذه الأمة خصوصا، بعد سليمان عليه السلام، وقال بعض العلماء:

إن بسم الله الرحمن الرحيم تضمنت جميع الشرع لأنها تدل على الذات وعلى الصفات، وهذا صحيح. وهذا أثر إسناده ضعيف.

: ٢: الخلق: ٢: قلت: رواه ابن كثير في تفسيره (١/ ١٧) وقال: «وهذا غريب جدا، وقد يكون صحيحا إلى من دون رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ يكون من الإسرائيليات لا من المرفوعات، والله أعلم» .

وعلة هذا الأثر إسماعيل بن عياش. قال ابن حبان: لا يحتج به، وضعفه النسائي، ووثقه ابن معين. (المغني في الضعفاء:

١/ ٨٥/ ٦٩٧) .

: ٣: اسم: ٣: وتستحب البسملة عند الأكل لما في صحيح مسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لربيبه عمر بن أبى سلمة: «قل بسم الله وكل بيمينك وكل مما يليك» .

رواه مسلم في (الأشربة، ح/ ١٠٨) وابن ماجة (ح/ ٣٢٦٧) وأحمد (٤/ ٢٦) وابن

ZurückBand 11 · Seite 1Weiter
Zurück11·1Weiter