: 3706: ʿImrān: 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/374).
: 3708: wa-ittabaʿathu (und sie folgte ihm): 3: Tafsīr ʿAbd ar-Razzāq: (1/130).
: 3709: yaǧḥadu (er leugnet): 4: al-Manṯūr: (2/243).
Abū Ḥanīfa stützte sich bei seiner Lehrmeinung bezüglich der Festhaltung des Schuldners auf die Aussage des Erhabenen: „außer solange du beharrlich darauf bestehst“, was jedoch von den übrigen Gelehrten abgelehnt wurde; dies wurde bereits in [der Sure] al-Baqara dargelegt.
685: 3715: al-Kitāb (das Buch): 1: Tafsīr ʿAbd ar-Razzāq: (1/130).
: 3718: al-baʾs (das Unheil): 2: al-Muğnī ʿan ḥaml al-asfār (1/19), al-Fatḥ (1/48) und al-Laʾālīʾ (2/34).
: 3719: Šaqīq: 3: Seine Aussage „Šaqīq“ erschien im „Originalmanuskript“ als „Sufyān“, und was der Autor in Bezug auf Seine (des Erhabenen) Aussage „Wahrlich, jene, die für den Bund Allahs...“ (Vers 77) erwähnte.
686: 3721: Šaqīq: 1: Ich sage: Der Kopist übertrug dies bei der Aussage des Erhabenen „Denn Allah liebt die Rechtschaffenen“ mit dem Namen Sufyān ibn Salama, was jedoch ein Fehler ist. Das Korrekte ist (Šaqīq ibn Salama).
: 3721: al-āya (der Vers): 2: Mit annähernd gleichem Wortlaut – ein authentischer (Ṣaḥīḥ) Bericht, auf den man sich geeinigt hat; überliefert von al-Buḫārī (3/159, 188, 232, 233, 234) und Muslim in (al-Īmān, H/220).
Und Abū Dāwūd in (an-Nuḏūr, Kapitel „2“), at-Tirmiḏī (H/1269, 2996), Ibn Māǧah (H/2323) und al-Baihaqī (10/180).
687: 3722: al-āya (der Vers): 1: Authentisch (Ṣaḥīḥ). Überliefert von al-Buḫārī in: Kitāb at-Tafsīr, (H/4551).
: 3725: minhum (von ihnen): 2: Überliefert von Aḥmad: (3/440).
: 3726: lahu (ihm): 3: Authentisch (Ṣaḥīḥ). Bericht, auf den man sich geeinigt hat; überliefert von al-Buḫārī (3/148, 234, 9/99, 163) und Muslim in (al-Īmān, H/171-173), Abū Dāwūd (H/3474) und at-Tirmiḏī (H/1595).