: 3867: al-āḫar (der andere): 2: Tafsīr aṯ-Ṯaurī: (S. 79).
715: 3871: al-kufr bihi (der Unglaube an ihn): 1: Siehe Tafsīr al-Qurṭubī: (1/1395).
: 3872: ḏālika (das): 2: Siehe Tafsīr ʿAbd ar-Razzāq: (1/133).
716: 3874: bi-l-bait (beim Haus): 1: Ibn ʿAbbās sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: „Wer über das verfügt, was ihn zur Pilgerreise (Ḥaǧǧ) bringt, und dennoch nicht pilgert, oder wer Vermögen besitzt, auf dem die Zakāt (Pflichtabgabe) ruht, und sie nicht entrichtet, der wird beim Tode um Rückkehr (ins irdische Leben) bitten.“
Überliefert von Ibn ʿAdī in al-Kāmil (7/2670), aṭ-Ṭabarānī (12/115) und al-Qurṭubī (3/1395).
717: 3884: ʿiwaǧan (Krümmung/Verderbtheit): 1: Al-Qurṭubī sagte in der Auslegung des Wortes des Erhabenen:
„ʿiwaǧan“: Das heißt, ihr haltet diejenigen, die glauben, vom Glauben an Allah ab.
Al-Ḥasan las „taṣuddūna“ mit einem Damma auf dem Tāʾ und einem Kasra auf dem Ṣād, und es sind zwei Dialektformen: „ṣadda“ und „aṣadda“, so wie man sagt „ṣadda al-laḥm“ (das Fleisch wurde schadhaft) und „aṣadda“ (wenn es verfault).
718: 3893: al-kitāb (das Buch): 1: Al-Qurṭubī sagte: „O ihr, die ihr glaubt“, meint damit die al-Aus und die al-Ḫazraǧ. Siehe: (at-Tafsīr: 3/1397).
719: 3896: ṭāʾifa (Gruppe): 1: Ǧābir ibn ʿAbd Allāh sagte: „Es gab niemanden, der uns (anfangs) verhasster war als der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm. Doch dann deutete er mit seiner Hand auf uns, wir hielten inne, und Allah der Erhabene besserte das aus, was zwischen uns stand, sodass es keine Person gab, die uns lieber war als der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm. Ich habe keinen Tag erlebt, der schlimmer und schrecklicher am Anfang und besser am Ende war als jener Tag.“
720: 3898: kulluhā (allesamt): 1: Es wird in einer Überlieferung berichtet, dass der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, eines Tages zu seinen Gefährten sagte: „Welche der Gläubigen sind für euch am bewundernswertesten im Glauben?“
Sie sagten: „Die Engel.“ Er sagte: „Wie sollten sie nicht glauben, wo doch die Offenbarung auf sie herabkommt?“ Sie sagten: „Dann wir.“ Er sagte: