735: 3986: al-ʿaẓīm (der Mächtige): 1: al-Manṯūr: (1/295).
: 3990: ḏālika (dies): 2: Tafsīr Muǧāhid: (1/133).
736: 3998: an-nahār (der Tag): 1: Wurde bereits ausführlich in der Sūra al-Baqara behandelt.
737: 4000: wa-sallam (und [er] grüßte): 1: Abū Ḫaiṯama Zuhair bin Ḥarb erwähnte: Uns berichtete Hāšim bin al-Qāsim, uns berichtete Šaibān von ʿĀṣim von Zirr, von Ibn Masʿūd, der sagte: Der Gesandte Allāhs (S) verzögerte das ʿIšāʾ-Gebet und ging dann zu den Menschen hinaus. Er sah, dass die Menschen auf das Gebet warteten, und sagte: „Es gibt keinen unter den Angehörigen der Religionen, der zu dieser Stunde Allāh den Erhabenen gedenkt, außer euch.“
Überliefert von Aḥmad (1/396), al-Masānīd (2/489) und al-Qurṭubī (3/1417).
738: 4008: ġairukum (außer euch): 1: Die vorherige Anmerkung (Ḥāšiya).
739: 4011: al-ġafla (die Nachlässigkeit/Unachtsamkeit): 1: Tafsīr aṯ-Ṯaurī: (S. 80).
: 4012: wa-l-ʿišāʾ (und das ʿIšāʾ-Gebet): 2: Überliefert von Aḥmad: (Nr. 3760).
: 4016: al-ḥasan (das Schöne): 3: Al-Qurṭubī sagte in der Auslegung des Wortes des Erhabenen:
„Und sie beeilen sich bei den guten Taten“: d.h. diejenigen, die sie tätig sind, während sie voraneilen, ohne Trägheit, da sie das Ausmaß ihrer Belohnung kennen.
Es wurde gesagt: Sie eilen mit der Tat, bevor sie verpasst wird.
741: 4025: bard (Kälte): 1: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/397).
: 4027: wa-ǧalīd (und Eis): 2: Die zuvor genannte Quelle.
: 4028: širkahum (ihr Schirk/Beigesellung): 3: Ibn ʿAbbās sagte: Und as-ṣarr ist die extreme Kälte. Es wurde gesagt: Ihr Ursprung liegt im „Ṣarīr“, was der Tod ist, und es ist das Geräusch des heftigen Windes. Az-Zaǧǧāǧ sagte: Es ist das Geräusch der Flamme des Feuers, das in jenem Wind enthalten war.
Und im Hadith steht: „Er hat das Verzehren von Heuschrecken untersagt, die durch den Ṣarr getötet wurden.“
Šarḥ Maʿānī al-Āṯār: (4/227).
٧٣٥: ٣٩٨٦: العظيم: ١: المنثور: (١/ ٢٩٥) .
: ٣٩٩٠: ذلك: ٢: تفسير مجاهد: (١/ ١٣٣) .
٧٣٦: ٣٩٩٨: النهار: ١: تقدم مستوفى في سورة البقرة.
٧٣٧: ٤٠٠٠: وسلم: ١: ذكر أبو خيثمة زهير بن حرب، حدثنا هاشم ابن القاسم، حدثنا شيبان عن عاصم عن زر، عن ابن مسعود قال: أخر رَسُولُ اللَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ خرج إلى الناس، فإذا الناس ينتظرون الصلاة فقال: «إنه ليس من أهل الأديان أحد يذكر الله تعالى في هذه الساعة غيركم» .
رواه أحمد (١/ ٣٩٦) والمسانيد (٢/ ٤٨٩) والقرطبي (٣/ ١٤١٧) .
٧٣٨: ٤٠٠٨: غيركم: ١: الحاشية السابقة.
٧٣٩: ٤٠١١: الغفلة: ١: تفسير الثوري: (ص/ ٨٠) .
: ٤٠١٢: والعشاء: ٢: رواه أحمد: (ح/ ٣٧٦٠) .
: ٤٠١٦: الحسن: ٣: قال القرطبي في تفسير قوله تعالى:
«ويسارعون في الخيرات» : أي التي يعملونها مبادرين غير متثاقلين لمعرفتهم بقدر ثوابهم.
وقيل: يبادرون بالعمل قبل الفوت.
٧٤١: ٤٠٢٥: برد: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٩٧) .
: ٤٠٢٧: وجليد: ٢: المصدر السابق.
: ٤٠٢٨: شركهم: ٣: قال ابن عباس: والصر البرد الشديد قيل:
أصله من الصرير الذي هو الموت، فهو صوت الريح الشديدة. وقال الزجاج: هو صوت لهب النار التي كانت في تلك الريح.
وفي الحديث: «إنه نهى عن الجراد الذي قتله الصر» .
شرح معاني الآثار: (٤/ ٢٢٧) .