ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 11 · Seite 241

Übersetzung · DE

brüllt, oder ein Rind, das muht, oder ein Schaf, das blökt.“ Dann hob er seine Hände, bis wir das Weiß seiner Achselhöhlen sahen, dann sagte er: „O Allāh, habe ich es ausgerichtet?“ – dreimal. Authentisch (Ṣaḥīḥ). Überliefert von Aḥmad (5/423), al-Buḫārī (9/88), Abū Dāwūd (im Buch al-Ḫarāǧ, Kapitel „11“), Ibn Ḫuzaima (2339), al-Manṯūr (1/141), Ibn Kaṯīr (1/423), al-Qurṭubī (4/261), al-Ḥumaidī (840), aš-Šāfiʿī (99) und Šarḥ as-Sunna (5/496).

807: 4459: Allāh: 1: Al-Qurṭubī sagte in der Exegese Seiner Worte – des Erhabenen –: „Sie sind Rangstufen bei Allāh“, d. h. derjenige, der das Wohlgefallen Allāhs sucht, ist nicht wie derjenige, der sich Seinen Zorn zugezogen hat. Es wurde gesagt: Sie haben unterschiedliche Rangstufen, d. h.: Sie haben verschiedene Stellungen bei Allāh; wer also Seinem Wohlgefallen folgte, für den ist die Ehre und der große Lohn, und für den, der sich Seinen Zorn zugezogen hat, ist die Schmach und die große Strafe.

809: 4467: Der Koran: 1: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/424).

810: 4474: seine Schlechtigkeit: 1: ad-Durr (2/93) und aṭ-Ṭabarī (H/8186).

: 4475: jemanden: 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/424).

811: 4483: jemanden: 1: Tafsīr al-Qurṭubī: (3/1509).

: 4485: die Frist: 2: Al-Qurṭubī sagte in der Exegese Seiner Worte – des Erhabenen –: „Sprich: So wehrt ab“, die Bedeutung bezieht sich auf ihre Brüder, und dies sind die Märtyrer, die aus dem Stamm der Ḫazraǧ getötet wurden; sie sind Brüder durch Abstammung und Nachbarschaft, nicht Brüder im Glauben. Das heißt: Er sagte zu diesen Märtyrern: Hätten sie sich niedergesetzt, d. h. in Medina, wären sie nicht getötet worden.

812: 4486: den Tod: 1: Al-Qurṭubī sagte in der Exegese Seiner Worte – des Erhabenen –: „Sprich: So wehrt ab“: Das heißt: Sag ihnen, o Muḥammad: Wenn ihr die Wahrheit sagt, so wehrt den Tod von euch selbst ab. Ad-Darʾ (das Abwehren) bedeutet das Zurückweisen.

Er machte hiermit deutlich, dass Vorsicht vor der göttlichen Vorherbestimmung nicht nützt und dass

ZurückBand 11 · Seite 241Weiter
Zurück11·241Weiter