Saḥīḥ. Überliefert von at-Tirmiḏī (H/2646), der sagte: Dies ist ein Ḥadīṯ Ḥasan. Und von Aḥmad (2/263, 305, 495), aṭ-Ṭabarānī (8/401, 10/125), al-Maǧmaʿ (1/163), al-Maṭālib (3027), at-Tarġīb (1/121), al-Baġawī (1/464), Iṯḥāf (1/108, 109), Ibn al-Mubārak in „az-Zuhd“ (2/119), al-Manṯūr (1/162), al-Qurṭubī (2/184), Ibn Kaṯīr (1/288, 2/157) sowie al-Ḫaṭīb (2/268, 5/160, 8/156).
: 4628: und er grüßte: 2: Tafsīr ʿAbd ar-Razzāq: (1/143).
837: 4634: hinter ihren Rücken: 1: Al-Qurṭubī sagte zur Auslegung dieses Verses: „An-nabḏ“ bedeutet wegwerfen, wie bereits in der Sure al-Baqara dargelegt wurde. Und „hinter ihren Rücken“ ist eine Übertreibung für das Wegwerfen.
: 4638: die Thora: 2: Tafsīr Muǧāhid: (1/140).
839: 4639: sie tun: 1: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/437).
840: 4647: darüber: 1: Saḥīḥ. Übereinstimmend überliefert. Überliefert von al-Buḫārī (H/4567) und Muslim in (Eigenschaften der Heuchler, H/8).
841: 4652: außer Ihm: 1: al-Manṯūr: (2/406).
: 4655: (die Menschen) mit Verstand: 2: Die Auslegung dieses Verses wurde bereits an mehr als einer Stelle in der Sure al-Baqara dargelegt.
: 4656: auf der Seite: 3: Al-Qurṭubī sagte: Er – erhaben sei Er – erwähnt drei Zustände, in denen sich der Sohn Adams in der Mehrheit seines Lebens befindet, so als ob sie seine Zeit eingrenzen würden. Aus dieser Bedeutung stammt der Ausspruch von ʿĀʾiša – Allāh habe Wohlgefallen an ihr –: „Der Gesandte Allāhs – Friede und Segen Allāhs seien auf ihm – pflegte Allāh in allen seinen Zuständen zu gedenken.“
Saḥīḥ. Übereinstimmend überliefert. Überliefert von al-Buḫārī.
صحيح. رواه الترمذي (ح/ ٢٦٤٦) وقال:
هذا حديث حسن. وأحمد (٢/ ٢٦٣، ٣٠٥، ٤٩٥) والطبراني (٨/ ٤٠١، ١٠/ ١٢٥) والمجمع (١/ ١٦٣) والمطالب (٣٠٢٧) والترغيب (١/ ١٢١) والبغوي (١/ ٤٦٤) وإتحاف (١/ ١٠٨، ١٠٩) وابن المبارك في «الزهد» (٢/ ١١٩) والمنثور (١/ ١٦٢) والقرطبي (٢/ ١٨٤) وابن كثير (١/ ٢٨٨، ٢/ ١٥٧) والخطيب (٢/ ٢٦٨، ٥/ ١٦٠، ٨/ ١٥٦) .
: ٤٦٢٨: وسلم: ٢: تفسير عبد الرزاق: (١/ ١٤٣) .
٨٣٧: ٤٦٣٤: ظهورهم: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: النبذ الطرح: وقد تقدم بيانه في البقرة. و «وراء ظهورهم» مبالغة في الإطراح.
: ٤٦٣٨: التوراة: ٢: تفسير مجاهد: (١/ ١٤٠) .
٨٣٩: ٤٦٣٩: يفعلوا: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٤٣٧) .
٨٤٠: ٤٦٤٧: عنه: ١: صحيح. متفق عليه. رواه البخاري (ح/ ٤٥٦٧) ومسلم في (صفات المنافقين، ح/ ٨) .
٨٤١: ٤٦٥٢: سواه: ١: المنثور: (٢/ ٤٠٦) .
: ٤٦٥٥: الألباب: ٢: تقدم تفسير هذه الآية في البقرة في غير موضع.
: ٤٦٥٦: جنب: ٣: قال القرطبي: ذكر تعالى ثلاث هيئات لا يخلو ابن آدم منها في غالب أمره، فكأنها تحصر زمانه، ومن هذا المعنى قول عائشة رضي الله عنها: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الله على كل أحيانه» .
صحيح. متفق عليه. رواه البخاري