: 5936: Abīraq: 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/552).
1061: 5938: muḥīṭan (umfassend): 1: Al-Qurṭubī sagte zur Auslegung des Wortes Gottes „min al-qawl“: Das heißt: aus der Meinung und Überzeugung, wie wenn du sagst: „die Lehrmeinung (Maḏhab) von Mālik und aš-Šāfiʿī“. Und es wurde gesagt: „al-qawl“ im Sinne von „das Gesagte“ (al-maqūl), da die Rede selbst nicht bei Nacht stattfindet.
1062: 5944: al-ḫāʾin (der Verräter): 1: Al-Qurṭubī sagte: In diesem Vers liegt eine rhetorische Frage vor, die die Bedeutung der Ablehnung und des Tadelns trägt.
: 5946: raḥīman (barmherzig): 2: Tafsīr al-Qurṭubī: (3/1950).
1063: 5952: barīʾan (unschuldig): 1: Ich sage: Das Suffix „-hu“ in „bihi“ bezieht sich auf die Sünde (al-iṯm) oder das Vergehen (al-ḫaṭīʾa), weil deren Bedeutung „Sünde“ ist, oder auf beide zugleich. Es wurde auch gesagt: Es bezieht sich auf den Erwerb (al-kasb).
1064: 5953: ar-raǧul (der Mann): 1: Ibn Kaṯīr sagte zur Auslegung dieses Verses: „Das bedeutet: So wie sie – die Banū Abīraq – durch ihr hässliches Tun jenem rechtschaffenen Mann gegenüber, welcher Labīd ibn Sahl oder der Jude Zayd ibn as-Samīn war – je nachdem, was andere sagten –, unschuldig waren, während jene die ungerechten Verräter waren, wie Gott es Seinem Gesandten (Gott segne ihn und gebe ihm Heil) offenbart hat. Dann ist diese Zurechtweisung und dieser Tadel allgemein für sie und für andere, die ihre Eigenschaften angenommen haben; wer also ein ähnliches Vergehen wie ihres begeht, den trifft eine ähnliche Strafe.“
: 5955: wa-aṣḥābuhu (und seine Gefährten): 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/554).
1065: 5963: ʿaẓīman (gewaltig): 1: Ich sage: Es ist in dem Hadith überliefert, den Ibn Mardawayh berichtet: Muhammad ibn Zayd ibn Ḥunaiš erzählte uns: „Wir kamen zu Sufyān aṯ-Ṯaurī, um ihn zu besuchen. Saʿīd ibn Ḥassān kam zu uns herein, und aṯ-Ṯaurī sagte zu ihm: ‚Den Hadith, den du mir von Umm Ṣāliḥ berichtet hast, wiederhole ihn mir.‘ Er sagte: ‚Umm Ṣāliḥ berichtete mir von Ṣafīya bint Šayba, von Umm Ḥabība, sie sagte:‘“
: ٥٩٣٦: أبيرق: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ٥٥٢) .
١٠٦١: ٥٩٣٨: محيطا: ١: قال القرطبي في تفسير قوله تعالى: «من القول» : أي من الرأي والاعتقاد كقولك مذهب مالك والشافعي. وقيل: «القول» بمعنى المقول لأن نفس القول لا يبيت.
١٠٦٢: ٥٩٤٤: الخائن: ١: قال القرطبي: في هذه الآية استفهام معناه الإنكار والتوبيخ.
: ٥٩٤٦: رحيما: ٢: تفسير القرطبي: (٣/ ١٩٥٠) .
١٠٦٣: ٥٩٥٢: بريئا: ١: قلت: الهاء في «به» للإثم أو للخطيئة لأن معناها الإثم، أولهما جميعا. وقيل: ترجع إلى الكسب.
١٠٦٤: ٥٩٥٣: الرجل: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: يعنى كما أنهم- بنو أبيرق- بصنيعهم القبيح بذلك الرجل الصالح، وهو لبيد بن سهل، أو زيد ابن السمين اليهودي على ما قاله الآخرون، وقد كان بريئا وهم الظلمة الخونة كما أطلع الله على ذلك رسوله صلى الله عليه وسلم، ثم هذا التقريع وهذا التوبيخ عام فيهم وفي غيرهم ممن اتصف بصفتهم فارتكب مثل خطيئتهم فعليه مثل عقوبتهم.
: ٥٩٥٥: وأصحابه: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ٥٥٤) .
١٠٦٥: ٥٩٦٣: عظيما: ١: قلت: جاء في الحديث الذي رواه ابن مردويه: حدثنا محمد بن زيد بن حنيش قال: دخلنا على سفيان الثوري نعوده فدخل علينا سعيد بن حسان فقال له الثوري: الحديث الذي كنت حدثتنيه عن أم صالح ردده علي فقال: حدثتني أم صالح، عن صفية بنت شيبة، عن أم حبيبة قالت: