1110: 6232: yawm al-qiyāma (Tag der Auferstehung): 1: Ibn Kaṯīr (2/38), aṭ-Ṭabarī (3/202) und ad-Durr al-manṯūr (2/36).
: 6233: an-nasṭūriyya (die Nestorianer): 2: Tafsīr Ibn Kaṯīr: (1/574).
: 6233: wa-sallam (und gebe ihm Heil): 3: Ebendiese Quelle.
: 6234: iyyāhu (ihn): 4: Tafsīr Muǧāhid: (1/180).
1111: 6239: yaqīnan (in Wahrheit/gewiss): 1: Tafsīr al-Qurṭubī: (1/2007).
: 6241: ašuddahu (seine Reife): 2: Sure al-Aḥqāf, Vers 15.
1112: 6248: wa-aṣḥābahu (und seine Gefährten): 1: Ibn Ǧarīr sagte: Die plausibelste dieser Aussagen ist, dass niemand von den Leuten der Schrift nach der Herabkunft von ʿĪsā (Friede sei mit ihm) übrig bleiben wird, ohne dass er vor dem Tod von ʿĪsā (Friede sei mit ihm) an ihn glauben wird. Es besteht kein Zweifel daran, dass das, was Ibn Ǧarīr sagte, korrekt ist, da dies die beabsichtigte Bedeutung aus dem Kontext der Verse ist, um die Nichtigkeit dessen darzulegen, was die Juden bezüglich der Tötung und Kreuzigung von ʿĪsā behaupteten, sowie die Zustimmung der unwissenden Christen, die ihnen darin folgten. So teilte Gott mit, dass die Angelegenheit sich nicht so verhielt, sondern dass ihnen dies nur vorgetäuscht wurde, sie also das Trugbild töteten, ohne sich dessen bewusst zu sein. Danach erhob Er ihn zu Sich, und er ist lebendig verblieben und wird vor dem Tag der Auferstehung herabkommen.
1113: 6249: Hurayra: 1: Saḥīḥ. Überliefert von Muslim in (al-Īmān, Ḥadīṯ/243), Muškil (1/28), Ǧarī (380), al-Kanz (39722) und al-Qurṭubī (10/315, 18/86).
1114: 6254: as-salām (Friede): 1: Zu den Hadithen, die über die Herabkunft von ʿĪsā ibn Maryam (Friede sei mit ihm) auf die Erde vom Himmel in der Endzeit überliefert sind und darüber, dass er zum Dienst an Gott allein, der keinen Partner hat, aufrufen wird, gehört das, was von Abū Hurayra (Gott habe Wohlgefallen an ihm) überliefert wurde, der sagte: Der Imam Aḥmad sagte: Es berichtete uns Rawḥ, es berichtete uns Muḥammad ibn Abī Ḥafṣa, von az-Zuhrī, von Ḥanẓala ibn ʿAlī al-Aslamī, von Abū Hurayra, dass der Gesandte Gottes (Gott segne ihn und gebe ihm Heil) sagte: „ʿĪsā ibn Maryam wird im Tal ar-Rawḥāʾ den Pilgerweg (Ḥaǧǧ) oder die kleine Pilgerfahrt (ʿUmra) vollziehen oder beides zusammen.“
١١١٠: ٦٢٣٢: يوم القيامة: ١: ابن كثير (٢/ ٣٨) والطبري (٣/ ٢٠٢) والمنثور (٢/ ٣٦) .
: ٦٢٣٣: النسطورية: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ٥٧٤) .
: ٦٢٣٣: وسلم: ٣: المصدر السابق.
: ٦٢٣٤: إياه: ٤: تفسير مجاهد: (١/ ١٨٠) .
١١١١: ٦٢٣٩: يقينا: ١: تفسير القرطبي: (١/ ٢٠٠٧) .
: ٦٢٤١: أشده: ٢: سورة الأحقاف آية: ١٥.
١١١٢: ٦٢٤٨: وأصحابه: ١: قال ابن جرير: وأولى هذه الأقوال بالصحة، وهو أن لا يبقى أحد من أهل الكتاب بعد نزول عيسى- عليه السلام- إلا آمن به قبل موت عيسى- عليه السلام- ولا شك أن هذا الذي قاله ابن جرير هو الصحيح لأنه المقصود من سياق الآي في تقرير بطلان ما ادعته اليهود من قتل عيسى وصلبه، وتسليم من سلم لهم من النصارى الجهلة ذلك فأخبر الله أنه لم يكن الأمر كذلك وإنما شبه لهم فقتلوا الشبه وهم لا يتبينون ذلك، ثم إنه رفعه، إليه وإنه باق حي، وإنه سينزل قبل يوم القيامة.
١١١٣: ٦٢٤٩: هريرة: ١: صحيح. رواه مسلم في (الإيمان، ح/ ٢٤٣) ومشكل (١/ ٢٨) وجري (٣٨٠) والكنز (٣٩٧٢٢) والقرطبي (١٠/ ٣١٥، ١٨/ ٨٦) .
١١١٤: ٦٢٥٤: السلام: ١: ومن الأحاديث الواردة في نزول عيسى ابن مريم- عليه السلام- إلى الأرض من السماء في آخر الزمان، وأنه سيدعو إلى عبادة الله وحده لا شريك له ما روى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ الإمام