541: Feuer (nar): 2: Die zuvor genannte Quelle: (1/93).
544: Himmel (al-sama'): 3: Die zuvor genannte Quelle.
113: 545: Von uns (minna): 1: Sure al-A'raf, Vers 155.
550: Kühler (abrad): 2: Seine Aussage "abrad" wurde im "Original" als "abraq" wiedergegeben, was ein Lesefehler (Tashif) ist. Das Richtige ist das, was wir hier festgelegt haben. Siehe: Tafsir al-Tabari: (1/293).
550: Und köstlicher (wa-atyab): 3: Tafsir Ibn Kathir: (1/94).
114: 551: Für das Auge (lil-'ayn): 1: Sahih. Übereinstimmend überliefert. Überliefert von al-Bukhari (6/22, 75/7/164), Muslim in (al-Ashriba, Hadith 157), al-Bayhaqi (9/345), al-Kanz (28308), al-Manthur (1/70, 4/78), Sharh al-Sunna (11/333), Kahhal (2/82), Ahmad (1/187, 188, 2/301, 305, 325, 3/48), al-Mishkat (4184), al-Humaydi (82), al-Tabarani (12/63, 246), al-Khatib (6/111, 298, 14/425) und Ibn 'Adi in "al-Kamil" (4/1356, 1357, 1453, 5/2000).
552: Bei Nacht (bi-l-layl): 2: Seine Aussage "bi-l-layl" ist im "Original" nicht deutlich, wir haben sie gemäß "al-Durr" (1/171) festgelegt.
553: Harz (sumgha): 3: Tafsir Mujahid: (1/76).
554: Ingwer (al-zanjabil): 4: So steht es im "Original" als "al-zanjil". In "al-Durr" (1/171) steht "al-turanjin". Siehe auch Tafsir Ibn Kathir: (1/95).
556: Die Wildnis (al-barriya): 5: Tafsir 'Abd al-Razzaq: (1/68).
115: 557: Der Reine (al-naqi): 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/95).
558: Sie trinken ihn (yashrabunahu): 2: Die zuvor genannte Quelle.