172: 905: und ihr berichtet uns: 1: Sein Wort "und ihr berichtet uns" (wa-tukhbirunana) wurde im "Original" als "wa-tukhbiruna" überliefert, doch die korrekte Fassung ist die, die wir festgelegt haben. Siehe: Tafsir Ibn Kathir: (1/124).
: 905: die Ungläubigen: 2: Vorgenannte Quelle.
: 906: die Ungläubigen: 3: Vorgenannte Quelle.
: 908: sie sich selbst: 4: Tafsir Ibn Kathir: (1/125).
: 909: sie legten es dar: 5: Vorgenannte Quelle.
173: 914: und mit dem Koran: 1: Imam Ahmad sagte: Yahya ibn 'Ajlan berichtete uns von 'Amr ibn Shu'ayb, von seinem Vater, von seinem Großvater, vom Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, er sagte: "Die Hochmütigen werden am Tag der Auferstehung wie kleine Teilchen in menschlicher Gestalt versammelt. Alles Kleine wird über sie erhaben sein, bis sie in ein Gefängnis in der Hölle eintreten, das man 'Bulus' nennt. Das Feuer der Feuer wird über sie kommen, und sie werden aus dem Schlamm von 'al-Khabal', dem Saft der Höllenbewohner, zu trinken bekommen." Authentisch (Sahih). Überliefert von Ahmad (2/178), al-Tirmidhi (Hadith 2492), der sagte: Dies ist ein Hadith Hasan Sahih, al-Targhib (4/388), al-Humaydi (588), Ithaf (1/309, 8/343, 10/453) und al-Manthur (5/333).
: 915: das: 2: Tafsir Ibn Kathir: (1/125).
174: 917: und Segen: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/125).
: 921: danach: 2: Vorgenannte Quelle.
175: 926: mir gegenüber: 1: Abu Ja'far ibn Jarir sagte: Sage, o Muhammad, zu den Juden der Kinder Israels: Wenn ich zu ihnen sage: "Glaubt an das, was Gott herabgesandt hat", sagen sie: "Wir glauben an das, was auf uns herabgesandt wurde."
: 927: und der Stab: 2: Tafsir Ibn Kathir: (1/126).
176: 931: das Gold: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/126).
: 932: wie Safran: 2: Vorgenannte Quelle.
١٧٢: ٩٠٥: وتخبروننا: ١: قوله: «وتخبروننا» وردت «بالأصل» «وتخبرونا» والصحيح ما أثبتناه.
انظر: تفسير ابن كثير: (١/ ١٢٤) .
: ٩٠٥: الكافرين: ٢: المصدر السابق.
: ٩٠٦: الكافرين: ٣: المصدر السابق.
: ٩٠٨: أنفسهم: ٤: تفسير ابن كثير: (١/ ١٢٥) .
: ٩٠٩: بينوه: ٥: المصدر السابق.
١٧٣: ٩١٤: وبالقرآن: ١: قال الإمام أحمد: حدثنا يحيى بن عجلان عَنْ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يحشر المتكبرون يوم القيامة أمثال الدر في صور الناس، يعلوهم كل شيء من الصغار حتى يدخلوا سجنا في جهنم يقال له بولس، تعلوهم نار الأنيار يسقون من طينة الخبال عصارة أهل النار» .
صحيح. رواه أحمد (٢/ ١٧٨) والترمذي (ح/ ٢٤٩٢) وقال: هذا حديث حسن صحيح، والترغيب (٤/ ٣٨٨) والحميد (٥٨٨) وإتحاف (١/ ٣٠٩، ٨/ ٣٤٣، ١٠/ ٤٥٣) والمنثور (٥/ ٣٣٣) .
: ٩١٥: ذلك: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ١٢٥) .
١٧٤: ٩١٧: وسلم: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ١٢٥) .
: ٩٢١: بعده: ٢: المصدر السابق.
١٧٥: ٩٢٦: عنى: ١: قال أبو جعفر بن جرير: قل يا محمد ليهود بنى إسرائيل إذا قلت لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا: نُؤْمِنُ بما أنزل علينا.
: ٩٢٧: والعصا: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ١٢٦) .
١٧٦: ٩٣١: الذهب: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ١٢٦) .
: ٩٣٢: كالزعفران: ٢: المصدر السابق.