unter euch?" Sie sagten: "Unser Bester und der Sohn unseres Besten, unser Herr und der Sohn unseres Herrn." Er sagte: "Was meint ihr, wenn Abd Allah ibn Salam den Islam annimmt?" Sie sagten: "Möge Gott ihn davor bewahren."
Da kam Abd Allah heraus und sagte: "Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Gott und dass Muhammad der Gesandte Gottes ist." Da sagten sie: "Unser Schlechtester und der Sohn unseres Schlechtesten", und sie schmähten ihn. Er sagte: "Dies ist es, was ich befürchtet habe, o Gesandter Gottes."
65- Buch der Auslegung (Kitab al-Tafsir), 6- Kapitel. Sein Wort: "Wer ein Feind Jibrils ist", (Hadith/4480).
181: 960: für die Ungläubigen: 1: al-Manthur (5/338) und al-Hakim im "Mustadrak" (2/264).
182: 961: al-Khattab: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/132).
: 963: der Allerbarmer (al-Rahman): 2: Die vorgenannte Quelle.
: 964: Gott (Allah): 3: Die vorgenannte Quelle.
183: 969: und seine Gesandten: 1: Al-Bukhari überlieferte in seinem Sahih von Abu Huraira, er sagte: Der Gesandte Gottes, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, sagte: "Wer sich einem Meiner Schutzbefohlenen (Wali) zum Feind macht, dem habe Ich den Krieg erklärt." Deswegen zürnte Gott für Jibril über jeden, der sich ihm zum Feind machte, und Er, der Erhabene, sagte: "Wer ein Feind Jibrils ist, so hat er ihn doch mit Gottes Erlaubnis auf dein Herz herabgesandt, (ein Buch) bestätigend, was vor ihm war."
: 970: die Frevler: 2: Tafsir Ibn Kathir: (1/134).
Ibn Kathir sagte zur Auslegung dieses Verses: D.h., Wir sandten zu dir, o Muhammad, klare Zeichen herab, die auf dein Prophetentum hinweisen. Diese Zeichen sind das, was das Buch Gottes an verborgenen Wissenschaften der Juden, den Geheimnissen ihrer Nachrichten, den Berichten über ihre Vorfahren aus den Kindern Israels sowie der Kunde über das, was ihre Schriften enthielten, beinhaltet – was nur ihre Gelehrten und Schriftkundigen wussten.
فيكم؟ قالوا: خيرنا وابن خيرنا، وسيدنا وابن سيدنا. قال: أرأيتم إن أسلم عبد الله ابن سلام؟ فقالوا: أعاذه الله من ذلك.
فخرج عبد الله فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّداً رسول الله. فقالوا: شرنا وابن شرنا، وانتقصوه قال: فهذا الذي كنت أخاف يا رسول الله» .
٦٥- كتاب التفسير، ٦- باب. قوله: «من كان عدوا لجبريل» ، (ح/ ٤٤٨٠) .
١٨١: ٩٦٠: للكافرين: ١: المنثور (٥/ ٣٣٨) والحاكم في «المستدرك» (٢/ ٢٦٤) .
١٨٢: ٩٦١: الخطاب: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ١٣٢) .
: ٩٦٣: الرحمن: ٢: المصدر السابق.
: ٩٦٤: الله: ٣: المصدر السابق.
١٨٣: ٩٦٩: ورسله: ١: روى البخاري في صحيحه عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «من عادى لي وليا فقد بارزني بالحرب» ولهذا اغضب الله لجبرائيل على من عاداه، فقال تعالى: «مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللهِ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ» .
: ٩٧٠: الفاسقون: ٢: تفسير ابن كثير: (١/ ١٣٤) .
قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: أي أنزلنا إليك يا محمد علامات واضحات دالات على نبوتك، وتلك الآيات هي ما حواه كتاب الله من خفايا علوم اليهود ومكنونات سرائر أخبارهم وأخبار أوائلهم من بنى إسرائيل، والنبأ عما تضمنته كتبهم التي لم يكن يعلمها إلا أحبارهم وعلماؤهم