255: 1369: ihre Söhne: 1: Siehe Tafsir Ibn Kathir: (1/194).
256: 1370: die Schrift: 1: Tafsir Mujahid: (1/81).
: 1372: und das Evangelium: 2: Die vorangegangene Quelle: (1/91).
: 1375: ihr Zugewandter: 3: Tafsir Ibn Kathir: (1/194).
257: 1376: dies: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/194).
: 1377: die Kaaba: 2: Siehe: Kitab al-Siyar von al-Baihaqi: (9/163).
: 1379: die guten Werke: 3: Al-Qurtubi sagte: D.h. zu den guten Werken, daher wurde die Präposition weggelassen. Das bedeutet: Beeilt euch mit dem, was Gott, der Mächtige und Erhabene, euch bezüglich der Hinwendung zum Heiligen Haus befohlen hat. Auch wenn dies die allgemeine Aufforderung beinhaltet, sich bei allen gottesdienstlichen Handlungen (Ta'at) zu beeilen, so ist hier aufgrund des Kontextes der Verse die Hinwendung (zur Kaaba) gemeint.
Die beabsichtigte Bedeutung ist: Die Eile, das Gebet zu Beginn seiner Zeit zu verrichten, und Gott, der Erhabene, weiß es am besten. Al-Nasa'i überlieferte von Abu Huraira – möge Gott mit ihm zufrieden sein –, dass der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Heil seien auf ihm, sagte: "Das Gleichnis dessen, der sich zum Gebet beeilt, ist wie das Gleichnis dessen, der ein Kamel opfert, dann derjenige, der ihm folgt, wie derjenige, der eine Kuh opfert, dann derjenige, der ihm folgt, wie derjenige, der einen Widder opfert, dann derjenige, der ihm folgt, wie derjenige, der ein Huhn opfert, dann derjenige, der ihm folgt, wie derjenige, der ein Ei opfert." Überliefert von al-Nasa'i (2/116) und al-Kanz (21170).
258: 1387: unsere Qibla: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/194).
259: 1389: Quraisch: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/195).
: 1391: so gedenkt Meiner: 2: Die vorangegangene Quelle: (1/196).
260: 1395: Ihn: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/196).
Ich sage: Im authentischen Hadith heißt es: Gott, der Erhabene, sagt: "Wer Meiner in seinem Selbst gedenkt, dessen gedenke Ich in Meinem Selbst, und wer Meiner in einer Gemeinschaft gedenkt, dessen gedenke Ich in einer besseren Gemeinschaft als jener."