ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 11 · Seite 83

Übersetzung · DE

Sie sagte: Abu Salama kam eines Tages von der Gesandten Gottes, Gottes Segen und Heil seien auf ihm, zu mir und sagte: Ich habe von der Gesandten Gottes, Gottes Segen und Heil seien auf ihm, ein Wort gehört, das mich erfreute. Er sagte: "Keinen Muslim trifft ein Unglück, sodass er bei seinem Unglück die Istirja'-Formel spricht und dann sagt: O Gott, belohne mich für mein Unglück und ersetze mir es durch etwas Besseres, ohne dass Gott dies für ihn tut." Der Hadith.

Sahih. Überliefert von Ahmad (4/27, 6/309), Muslim (S. 631, 632) und al-Tamhid (3/180, 183).

267: 1431: durch beide: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/198-199).

: 1432: freiwillig: 2: Tafsir Ibn Kathir: (1/198-199).

: 1435: Lohn: 3: Dieselbe Quelle: (1/199).

268: 1436: freiwillig: 1: Und weil der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Heil seien auf ihm, als er zwischen ihnen [Safa und Marwa] umkreiste, sagte:

"Nehmt von mir eure Riten."

Überliefert von al-Baihaqi (5/125), al-Tamhid (2/69, 91, 98, 4/333, 5/117, 7/272), al-Fath (1/217, 499), Nasb al-Raya (3/55), Ithaf (4/437), al-Qurtubi (1/39, 2/183, 410, 3/5, 5/85), Bidayat (5/184, 215), al-Mughni 'an haml al-asfar (1/265) und al-Irwa' (4/271).

269: 1444: die Erde: 1: al-Manthur (1/162) und Ibn Kathir (1/288).

: 1445: der Dritte: 2: Tafsir Ibn Kathir: (1/200). Es ist im Hadith überliefert: "Wahrlich, für den Gelehrten bittet alles um Vergebung, sogar die Fische im Meer." Und über denjenigen, der das Wissen verbirgt, heißt es, dass Gott, die Engel und die Menschen insgesamt ihn verfluchen.

Da'if (schwach). In seiner Überlieferungskette ist eine Unterbrechung. Überliefert von Abu Dawud

ZurückBand 11 · Seite 83Weiter
Zurück11·83Weiter