ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 11 · Seite 87

Übersetzung · DE

Ibn Zayd sagte: Die Bedeutung ist, dass das Gleichnis derjenigen, die ungläubig sind, in ihrem Anrufen der Götzen aus unbelebten Dingen demjenigen gleicht, der in der Nacht ruft und dem das Echo antwortet; er ruft also etwas, das nicht hört, und ihm antwortet etwas, das keine Realität besitzt und keinen Nutzen bringt.

Al-Tabari sagte: Die Absicht ist, dass das Gleichnis der Ungläubigen bei ihrem Anrufen ihrer Götter demjenigen gleicht, der nach etwas Fernem ruft, das aufgrund der Entfernung nicht hört. Dem Rufenden bleibt davon nichts als das Rufen selbst, das ihn ermüdet und anstrengt.

: 1515: was Wir euch gewährt haben: 3: Ahmad sagte: Abu al-Nadr berichtete uns, al-Fudayl ibn Marzuq berichtete uns von 'Adi ibn Thabit, von Abu Hazim, von Abu Huraira, er sagte: Der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: „Oh ihr Menschen, wahrlich, Allah ist gut und nimmt nur Gutes an, und wahrlich, Allah hat die Gläubigen dazu verpflichtet, wozu Er die Gesandten verpflichtet hat.“

Authentisch (Sahih). Überliefert von Ahmad (2/328), Muslim in (al-Zakat, Hadith/65), al-Qurtubi (12/127), Ibn Kathir (1/294), al-Masir (5/477), al-Jawami' (9596) und al-Sahiha (3/128).

283: 1520: und sich verging (wa'tada): 1: Waki' sagte: Al-A'mash berichtete uns von Abu al-Duha von Masruq, er sagte: Wer sich in einer Notlage befindet und dann weder aß noch trank und schließlich starb, der geht in das Feuer (der Hölle) ein. Dies setzt voraus, dass der Verzehr von verendetem Tier für den in Not Geratenen eine feste Regel und keine bloße Erlaubnis darstellt. Abu al-Hasan al-Tabari, bekannt als al-Kiya al-Harrasi, ein Weggefährte al-Ghazalis im Studium, sagte: „Dies ist bei uns das Richtige, wie das Fastenbrechen für einen Kranken und dergleichen.“

: 1523: Najih: 2: Al-Hakim im „Kitab al-Tafsir“: (2/272).

284: 1527: begehrend (baghin): 1: Al-Qurtubi sagte: Die Notlage (al-idtirar) ist entweder durch den Zwang eines Unterdrückers bedingt oder durch Hunger in einer Zeit der Dürre.

ZurückBand 11 · Seite 87Weiter
Zurück11·87Weiter