ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 11 · Seite 88

Übersetzung · DE

Die Auffassung, die die Mehrheit der Rechtsgelehrten und Gelehrten hinsichtlich der Bedeutung des Verses vertritt, ist, dass es sich um jemanden handelt, den Mangel und Not – also Hunger – dazu bringen, dies zu tun, und dies ist die korrekte Ansicht. Es wurde auch gesagt: Ihre Bedeutung ist, dass man dazu gezwungen wurde und gegen seinen Willen dazu gebracht wurde, diese verbotenen Dinge zu essen. Mujahid sagte: „Das bedeutet: Er wurde dazu gezwungen, wie ein Mann, den der Feind ergreift und der ihn dann dazu zwingt, Schweinefleisch oder andere Dinge zu essen, die Ungehorsam gegenüber Allah dem Erhabenen darstellen.“

286: 1536: Hoffärtig (mustakbir): 1: Authentisch (Sahih). Übereinstimmend überliefert. Es wurde berichtet von al-Bukhari (3/148, 234, 9/99, 163), Muslim in (al-Iman, Hadith/171-173), Abu Dawud in (al-Libas, Kapitel 28), al-Tirmidhi (Hadith/1211), al-Nasa'i (5/81, 7/245, 8/208), Ibn Majah (2208), Ahmad (2/480, 5/158, 162, 168), al-Bayhaqi (4/191, 5/330, 6/152, 8/161, 10/177), Ithaf (4/119, 5/485, 7/512), Abu 'Awana (1/39, 40/41), Ibn Abi Shayba (6/257, 7/22, 8/201, 9/93), al-Hilya (7/130), al-Mughni 'an Haml al-Asfar (2/77, 3/131, 132), al-Mishkat (2795, 2999, 5109), Mushkil (4/379, 380), al-Targhib (2/75, 588, 3/275, 564, 599), Jurjan (401), Sifa (223), al-Kanz (43815, 43816) und Asfahan (2/186).

: 1537: und Qatada: 2: So erscheint es im „Original“.

287: 1539: dein Herz: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/207).

ZurückBand 11 · Seite 88Weiter
Zurück11·88Weiter