al-Jashmi, [und] Junub hat uns berichtet, er ist: Ibn 'Abd Allah al-Bajali – möge Allah mit ihm zufrieden sein –, der sagte: Ein Beduine kam, ließ sein Reittier niederknien, band es fest und betete dann hinter dem Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm. Als der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, das Gebet beendet hatte, ging er zu seinem Reittier, löste dessen Fessel, stieg auf und rief dann:
"O Allah, erbarme Dich meiner und Muhammads, und lass niemanden an unserer Barmherzigkeit teilhaben!" Da sagte der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm:
"Sagt ihr das? Ist er irregegangen oder sein Kamel? Habt ihr nicht gehört, was er gesagt hat?" Sie sagten: "Doch." Er sagte: "Ihr habt eine weitreichende Barmherzigkeit eingeschränkt! Wahrlich, Allah, der Erhabene und Mächtige, erschuf einhundert Arten der Barmherzigkeit, mit denen die Schöpfung – ihre Dschinn, ihre Menschen und ihre Tiere – einander Zuneigung erweisen, und Er behielt bei Sich neunundneunzig Arten der Barmherzigkeit. Sagt ihr nun, er sei irregegangen oder sein Kamel?"
Überliefert von Abu Dawud (H/4885), Ibn Maja (H/530), Ahmad (4/312), al-Hakim (4/248), al-Majma' (10/214), Ibn Kathir (3/479), al-Kanz (3249), al-Mishkat (4858), al-Manthur (3/130), al-Qurtubi (7/322) und al-Khafa' (1/419).
Seitenzahl: 1581: Hadith-Nr.: 8332: Gestern (al-ams): 1: Tafsir al-Tabari: (9/83).
Seitenzahl: 1581: Hadith-Nr.: 8334: Er schreibt (yaktubu): 2: Tafsir al-Qurtubi: (4/2734).
Und Seine Aussage: "Sie folgen ihm" bedeutet in seiner Gesetzgebung (Shar'), seiner Freiheit und dem, womit er gekommen ist. Der Gesandte (Rasul) und der Prophet (Nabi) sind Namen für zwei verschiedene Bedeutungen, denn der Gesandte ist spezifischer als der Prophet. Er stellte den Gesandten vor, um die Bedeutung der Botschaft (Risala) hervorzuheben, andernfalls ist die Bedeutung des Prophetentums die zeitlich vorrangige. Deshalb korrigierte der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, al-Bara', als er sagte: "Und bei Deinem Gesandten, den Du gesandt hast." Er sagte zu ihm: "Sage: Bei Deinem Propheten, den Du gesandt hast." (Vorgenannte Quelle von al-Qurtubi).
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: الجشمي، حدثنا جنب هو: ابن عبد الله البجلي- رضى الله عنه- قال: جاء أعرابي فأناخ راحلته ثم عقلها، ثم صلى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أتى راحلته فأطلق عقالها ثم ركبها، ثم نادى:
اللهم ارحمني ومحمدا ولا تشرك في رحمتنا أحدا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أتقولون هذا أضل أم بعيره ألم تسمعوا ما قال؟ «قالوا: بلى، قال: «لقد حظرت رحمة واسعة إن الله عز وجل خلق مائة رحمة يتعاطف بها الخلق جنها وإنسها وبهائمها، وأخر عنده تسعا وتسعين رحمة أتقولون هو أضل أم بعيره؟» .
رواه أبو داود (ح/ ٤٨٨٥) وابن ماجة (ح/ ٥٣٠) وأحمد (٤/ ٣١٢) والحاكم (٤/ ٢٤٨) والمجمع (١٠/ ٢١٤) وابن كثير (٣/ ٤٧٩) والكنز (٣٢٤٩) والمشكاة (٤٨٥٨) والمنثور (٣/ ١٣٠) والقرطبي (٧/ ٣٢٢) والخفاء (١/ ٤١٩) .
١٥٨١: ٨٣٣٢: الأمس: ١: تفسير الطبري: (٩/ ٨٣) .
: ٨٣٣٤: يكتب: ٢: تفسير القرطبي: (٤/ ٢٧٣٤) .
وقوله: «يتبعون» يعني في شرعه وحريته وما جاء به. والرسول والنبي اسمان لمعنيين، فإن الرسول أخص من النبي. وقدم الرسول اهتماما لمعنى الرسالة، وإلا فمعنى النبوة هو المتقدم ولذلك رد رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى البراء حين قال: وبرسولك الذي أرسلت. فقال له: «قل بنبيك الذي أرسلت» . (المصدر السابق للقرطبي) .