ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 12 · Seite 145

Übersetzung · DE

Es wird gesagt: „Ich habe über jemanden gesiegt“ (zahartu 'ala fulan), das heißt: Ich habe ihn bezwungen. Und „Ich habe das Haus bestiegen“ (zahartu al-bayt): Ich bin hinaufgestiegen. Davon stammt (der Koranvers): „Da vermochten sie ihn nicht zu übersteigen“ (fa-ma istata'u an yazharuhu), das heißt: darüber hinwegzukommen.

1758: 10002: anderes als Er: 1: Tafsir Mujahid: (2/273).

: 10004: eine Gottheit: 2: Die vorangegangene Quelle.

: 10005: dies: 3: Tafsir Ibn Kathir: (2/338).

: 10007: den Vertrag: 4: Die vorangegangene Quelle.

1759: 10012: und Heil: 1: Tafsir Mujahid: (1/273).

1760: 10015: Lücke: 1: So im Original.

: 10016: die Religion: 2: Die Auslegung dieses Verses ist bereits vergangen.

1761: 10020: den Unglauben: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/339).

: 10022: Rabi'ah: 2: Die vorangegangene Quelle.

1762: 10028: der Gesandte: 1: Authentisch (Sahih). Überliefert von Muslim in (Al-Jihad, Hadith-Nr. 86), Ahmad (2/292, 538), al-Bayhaqi (6/34, 9/117, 118, 119), Ibn Abi Shaybah (14/472), al-Tabarani (7/88, 8/16), al-Daraqutni (3/60), Nasb al-Rayah (3/439), al-Majma' (6/166, 170, 175), al-Nubuwwah (5/32), Ibn Sa'd (2/1/98), Ma'ani (3/324), al-Fath (8/12), al-Qurtubi (6/60, 12/34) und Ibn 'Asakir in "Al-Tarikh" (4/420, 6/400).

: 10029: und Erhaben ist Er: 2: Tafsir Mujahid: (1/274).

: 10031: dies: 3: Die vorangegangene Quelle.

1763: 10035: Khuza'ah: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/339).

ZurückBand 12 · Seite 145Weiter
Zurück12·145Weiter