ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 12 · Seite 175

Übersetzung · DE

1862: 10203: Muzayna: 2: Tafsir Ibn Kathir: (2/381).

1863: 10205: Der Vers: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/382).

: 10209: Und das Wasser: 2: Imam Ahmad sagte: Waki' berichtete uns, al-A'mash berichtete uns, von Abu Sufyan, von Jabir, er sagte: Der Gesandte Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) sagte: "Ihr habt in Medina Männer zurückgelassen, die an keinem Tal teilnahmen und keinen Weg einschlugen, ohne dass sie an der Belohnung teilhätten; die Krankheit hat sie zurückgehalten." Überliefert von Ahmad (3/300), al-Manthur (3/267) und Ibn Kathir (4/139).

: 10200: Weinen: 3: Sahih. Überliefert von Ibn Majah (Nr. 2107), al-Manthur (3/267) und al-Baihaqi (10/26). Scheich al-Albani stufte ihn als authentisch (Sahih) ein.

1864: 10202: Zu ihnen: 1: Al-Qurtubi sagte: Damit sind die Heuchler gemeint.

: 10203: Und das Zeugnis: 2: Al-Qurtubi sagte in der Exegese dieses Verses: Das heißt, Er vergilt euch für eure Taten. Dies wurde bereits alles ausführlich behandelt.

1865: 10200: Barmherzig: 1: Von A'ischa (möge Allah mit ihr zufrieden sein) wurde überliefert, dass sie sagte: Eine Gruppe von Beduinen kam zum Gesandten Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) und sagte: "Küsst ihr eure Kinder?" Sie sagten: "Ja." Sie sagten: "Wir bei Allah, wir küssen sie nicht." Da sagte der Gesandte Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm): "Bei Allah, wenn Allah die Barmherzigkeit aus eurem Herzen gerissen hat." Ibn Qumair sagte: "Von dir die Barmherzigkeit." Tafsir Ibn Kathir: (2/383).

1867: 10208: Der Gesandte: 1: Seine Worte: "Qurubat" (Gottesdienste/Opfer) ist der Plural von Qurbah, das heißt: das, womit man sich Allah, dem Erhabenen, nähert. Der Plural lautet Qurban, Qurubat, Qurubat und Qurubat, dies wurde von al-Nahhas überliefert.

Arabisch (Quelle)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: يتوجه الغرض عليه كتوجهه على الواجد.

والله أعلم.

: ١٠٢٠٣: مزينة: ٢: تفسير ابن كثير: (٢/ ٣٨١) .

١٨٦٣: ١٠٢٠٥: الآية: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ٣٨٢) .

: ١٠٢٠٩: والماء: ٢: قال الإمام أحمد: حدثنا وكيع حدثنا الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لقد خلفتم بالمدينة رجالا ما قطعتم واديا ولا سلكتم طريقا إلا شركوكم في الأجر حبسهم المرض» .

رواه أحمد (٣/ ٣٠٠) والمنثور (٣/ ٢٦٧) وابن كثير (٤/ ١٣٩) .

: ١٠٢٠٠: بكاء: ٣: صحيح. رواه ابن ماجة (ح/ ٢١٠٧) والمنثور (٣/ ٢٦٧) والبيهقي (١٠/ ٢٦) .

وصححه الشيخ الألباني.

١٨٦٤: ١٠٢٠٢: إليهم: ١: قال القرطبي: يعني المنافقين.

: ١٠٢٠٣: والشهادة: ٢: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي يجازيكم بعملكم. وقد مضى هذا كله مستوفى.

١٨٦٥: ١٠٢٠٠: رحيم: ١: روي عن عائشة- رضي الله عنها- قالت:

قدم ناس من الأعراب عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: أتقبلون صبيانكم؟ قالوا: نعم قالوا:

لكنا والله ما نقبل، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«والله إن كان الله نزع منكم الرحمة» وقال ابن قمير: «من قبلك الرحمة» .

تفسير ابن كثير: (٢/ ٣٨٣) .

١٨٦٧: ١٠٢٠٨: الرسول: ١: قوله: «قربات» جمع قربة، وهي: ما يتقرب به إلى الله تعالى، والجمع قرب وقربات وقربات وقربات، حكاه النحاس.

ZurückBand 12 · Seite 175Weiter
Zurück12·175Weiter