Dies ist besser, als womit sie ihn begrüßten, denn die Nominalform (al-raf') deutet auf Beständigkeit und Dauer hin.
2054: 11013: Er empfand sie als fremd: 1: Ibn Kathir sagte: Als er sah, dass sie nicht aßen, fürchtete er sich vor ihnen und empfand ihretwegen Angst. Als Sarah sah, dass er sie ehrte und sie selbst aufstand, um ihnen zu dienen, lachte sie und sagte: Wie erstaunlich sind unsere Gäste hier; wir dienen ihnen persönlich als Ehre für sie, und sie essen unsere Speisen nicht.
2055: 11019: sie menstruierte: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/452).
: 11021::: 2: Die vorgenannte Quelle.
2056: 11025: dahinter: 1: Leerstelle im „Original“.
2057: 11030: der Preiswürdige: 1: Es ist in den beiden Sahih-Werken belegt, dass sie sagten: „Wir haben das ‚Der Friede sei auf dir‘ (al-salam 'alayk) gelernt, wie aber lautet das Gebet für dich, o Gesandter Gottes?“ Er sprach: „Sagt: O Gott, segne Muhammad und die Familie Muhammads, wie Du Ibrahim und die Familie Ibrahims gesegnet hast, und schenke Muhammad und der Familie Muhammads Segen, wie Du Ibrahim und die Familie Ibrahims gesegnet hast. Du bist wahrlich preiswürdig und ruhmvoll (hamidun majid).“
Überliefert von al-Bukhari (6/151, 8/95), Muslim in (al-Salat, Nr. 58, 619), Abu Dawud (Nr. 978), al-Nasa'i in (al-Sahw, Kapitel 49), Ahmad (4/243, 244, 5/274), al-Bayhaqi (2/146, 147, 148), Ithaf (3/78, 79, 5/50), Mushkil (3/71, 72, 73, 74, 75), al-Manthur (5/216, 217), Sunan (92), al-Tabari (22/31), Ibn 'Asakir in „al-Tarikh“ (40/453) und Ibn Kathir (4/226, 6/448, 3994, 3998, 4006).
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: هذا أحسن مما حيوه به لأن الرفع يدل على الثبوت والدوام.
٢٠٥٤: ١١٠١٣: نكرهم: ١: قال ابن كثير: فلما رآهم لا يأكلون فزع منهم وأوجس منه خيفة، فلما نظرت سارة أنه قد أكرمهم وقامت هي تخدمهم ضحكت وقالت: عجبا لأضيافنا هؤلاء نخدمهم بأنفسنا كرامة لهم وهم لا يأكلون طعامنا.
٢٠٥٥: ١١٠١٩: حاضت: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ٤٥٢) .
: ١١٠٢١::: ٢: المصدر السابق.
٢٠٥٦: ١١٠٢٥: وراء: ١: بياض في «الأصل» .
٢٠٥٧: ١١٠٣٠: مجيدا: ١: ثبت في الصحيحين أنهم قالوا: قَدْ عَلِمْنَا السَّلامَ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ الصَّلاةُ عَلَيْكَ يا رسول الله؟ قَالَ: «قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آل إبراهيم، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا باركت عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مجيد» .
رواه البخاري (٦/ ١٥١، ٨/ ٩٥) ومسلم في (الصلاة، ح/ ٥٨، ٦١٩) وأبو داود (ح/ ٩٧٨) والنسائي في (السهو، باب «٤٩» ) وأحمد (٤/ ٢٤٣، ٢٤٤، ٥/ ٢٧٤) والبيهقي (٢/ ١٤٦، ١٤٧، ١٤٨) وإتحاف (٣/ ٧٨، ٧٩، ٥/ ٥٠) ومشكل (٣/ ٧١، ٧٢، ٧٣، ٧٤، ٧٥) والمنثور (٥/ ٢١٦، ٢١٧) وسنى (٩٢) والطبري (٢٢/ ٣١) وابن عساكر في «التاريخ» ٤٠/ ٤٥٣) وابن كثير (٤/ ٢٢٦، ٦/ ٤٤٨، ٣٩٩٤، ٣٩٩٨، ٤٠٠٦) .