Dies ist besser, als womit sie ihn begrüßten, denn die Nominalform (al-raf') deutet auf Beständigkeit und Dauer hin.
2054: 11013: Er empfand sie als fremd: 1: Ibn Kathir sagte: Als er sah, dass sie nicht aßen, fürchtete er sich vor ihnen und empfand ihretwegen Angst. Als Sarah sah, dass er sie ehrte und sie selbst aufstand, um ihnen zu dienen, lachte sie und sagte: Wie erstaunlich sind unsere Gäste hier; wir dienen ihnen persönlich als Ehre für sie, und sie essen unsere Speisen nicht.
2055: 11019: sie menstruierte: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/452).
: 11021::: 2: Die vorgenannte Quelle.
2056: 11025: dahinter: 1: Leerstelle im „Original“.
2057: 11030: der Preiswürdige: 1: Es ist in den beiden Sahih-Werken belegt, dass sie sagten: „Wir haben das ‚Der Friede sei auf dir‘ (al-salam 'alayk) gelernt, wie aber lautet das Gebet für dich, o Gesandter Gottes?“ Er sprach: „Sagt: O Gott, segne Muhammad und die Familie Muhammads, wie Du Ibrahim und die Familie Ibrahims gesegnet hast, und schenke Muhammad und der Familie Muhammads Segen, wie Du Ibrahim und die Familie Ibrahims gesegnet hast. Du bist wahrlich preiswürdig und ruhmvoll (hamidun majid).“
Überliefert von al-Bukhari (6/151, 8/95), Muslim in (al-Salat, Nr. 58, 619), Abu Dawud (Nr. 978), al-Nasa'i in (al-Sahw, Kapitel 49), Ahmad (4/243, 244, 5/274), al-Bayhaqi (2/146, 147, 148), Ithaf (3/78, 79, 5/50), Mushkil (3/71, 72, 73, 74, 75), al-Manthur (5/216, 217), Sunan (92), al-Tabari (22/31), Ibn 'Asakir in „al-Tarikh“ (40/453) und Ibn Kathir (4/226, 6/448, 3994, 3998, 4006).