ihr Hab und Gut schützen. Das Wort "qiyaman" kann bedeuten, dass sie durch diese Dinge bestehen können. Es wurde auch gesagt: "qiyaman" bedeutet, dass sie durch deren Vorschriften bestehen.
Die Gelehrten sagten: Die Weisheit Gottes – erhaben sei Er –, dass Er diese Dinge zu einer Stütze (qiyaman) für die Menschen gemacht hat, liegt darin, dass Gott, der Allmächtige, die menschliche Natur mit Neigungen zu Neid, Rivalität, Trennung, Abkehr, Beraubung, Überfall, Mord und Rache erschaffen hat. Es gab daher in der göttlichen Weisheit und dem ursprünglichen Willen keine Alternative zu einem Zügel, mit dem der Zustand Bestand hat, und einer abschreckenden Instanz, mit der das Vermögen geschützt wird.
1216: 6868: Vers 99: 1: Al-Qurtubi sagte in der Exegese dieses Verses: Das bedeutet, er besitzt weder Rechtleitung noch Beistand noch den Lohn, sondern seine Aufgabe ist lediglich die Übermittlung (al-balagh). Der Ursprung von al-balagh ist al-bulugh, was das Erreichen bedeutet.
: 6871: bei Gott: 2: Ibn Kathir sagte: Es bedeutet, dass das Wenige, das erlaubt und nützlich ist, besser ist als das Viele, das verboten und schädlich ist, wie es im Hadith heißt: "Was wenig ist und ausreicht, ist besser als das, was viel ist und ablenkt."
Authentisch (Sahih). Al-Kanz (16124), al-Manthur (2/225), al-Majma' (10/225-256), al-Matalib (3174), al-Khafa' (2/268), Ibn 'Adi in "al-Kamil" (1/276) und Ibn Kathir (2/104).
Und Scheich al-Albani stufte ihn als authentisch ein.
1217: 6875: euch betrübt: 1: Authentisch (Sahih). Überliefert von at-Tirmidhi (H/814, 3055).
Er sagte: Dies ist ein Hadith Hasan Gharib. (Ebenfalls überliefert von) Ibn Majah (H/2884), Ahmad (1/113), al-Hakim (3/293, 394), Nasb ar-Rayah (3/3), al-Kanz (4352), al-Fath (8/282), al-Khatib (13/65) und al-Wahidi (142).
Und Scheich al-Albani stufte ihn als authentisch ein.
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: هذا يكون «قياما» بمعنى يقومون بها. وقيل:
«قياما» أي يقومون بشرائعها.
قال العلماء: والحكمة في جعل الله تعالى هذه الأشياء قياما للناس أن الله سبحانه خلق على سليقة الآدمية من التحاسد والتنافس والتقاطع والتدابر، والسلب والغارة والقتل والثأر، فلم يكن بد في الحكمة الإلهية، والمشيئة الأولية من كاف يدوم معها الحال، ووازع يحمد معه المال.
١٢١٦: ٦٨٦٨: آية ٩٩: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي ليس له الهداية والتوفيق ولا الثواب، وإنما عليه البلاغ. وأصل البلاغ البلوغ، وهو الوصول.
: ٦٨٧١: بالله: ٢: قال ابن كثير: يعنى أن القليل الحلال النافع خير من الكثير الحرام الضار، كما جاء في الحديث: «ما قل وكفى خير مما كثر وألهى» .
صحيح. الكنز (١٦١٢٤) والمنثور (٢/ ٢٢٥) والمجمع (١٠/ ٢٢٥- ٢٥٦) والمطالب (٣١٧٤) والخفاء (٢/ ٢٦٨) وابن عدي في «الكامل» (١/ ٢٧٦) وابن كثير (٢/ ١٠٤) .
وصححه الشيخ الألبانى.
١٢١٧: ٦٨٧٥: تسؤكم: ١: صحيح. رواه الترمذي (ح/ ٨١٤، ٣٠٥٥) .
وقال: هذا حديث حسن غريب. وابن ماجة (ح/ ٢٨٨٤) وأحمد (١/ ١١٣) والحاكم (٣/ ٢٩٣، ٣٩٤) ونصب الراية (٣/ ٣) والكنز (٤٣٥٢) والفتح (٨/ ٢٨٢) والخطيب (١٣/ ٦٥) والواحدي (١٤٢) .
وصححه الشيخ الألبانى.