11952: Gott für euch: 2: Sein Wort: "Es gibt keinen Vorwurf gegen euch" (la tathriba 'alaikum), das heißt: Yusuf – er war nachsichtig und rechtgeleitet – sagte: "Es gibt heute keinen Vorwurf gegen euch", und der Satz war damit abgeschlossen. Die Bedeutung von "heute" ist: die gegenwärtige Zeit.
Das Wort "tathrib" bedeutet Vorwurf und Tadel, das heißt: Es gibt heute keinen Vorwurf, keinen Tadel und keinen Vorhalt gegen euch. Dies sagten Sufyan al-Thawri und andere. Davon ist auch sein Wort – Friede sei mit ihm – abgeleitet:
"Wenn eine Sklavin eines von euch Unzucht begeht, so soll er ihr die gesetzliche Strafe (Hadd) geben, aber keinen Vorwurf (la yathrib) gegen sie erheben."
Dies wurde von al-Tirmidhi (Hadith/1440), al-Daraqutni (3/160), al-Tabarani (5/275), al-Kanz (13114, 13115, 13116), al-Minha (1527, 1528), Tamhid (9/97) und Ibn 'Adi (2/865) überliefert.
2197: 11959: "die Karawane": 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/489).
: 11961: "acht Nächte": 2: Die zuvor genannte Quelle.
: 11964: "Al-Kufa": 3: Die zuvor genannte Quelle.
2198: 11966: "ihr haltet mich für töricht": 1: Tafsir al-Qurtubi: (5/3489).
: 11967: "ihr lügt": 2: Die zuvor genannte Quelle. Ibn al-A'rabi sagte: "Wenn ihr mich nicht für schwachsinnig haltet" (lawla an tufanniduni), bedeutet: Wenn ihr nicht meine Meinung als schwach erachtet. Dies sagte auch Ibn Ishaq. "Fand" (Schwachsinn/Törheit) ist die Schwäche der Meinung, die vom Alter herrührt.
Eine vierte Auffassung besagt: Ihr führt mich in die Irre. Dies sagte Abu 'Ubaida. Al-Akhfash sagte: Ihr tadelt mich. "Tafnid" ist der Tadel und das Schwächen der Meinung. Al-Hasan, Qatada und Mujahid sagten ebenfalls: Ihr seid senil geworden. All dies hat eine ähnliche Bedeutung und führt auf die Zurechtweisung und die Schwächung der Meinung zurück. Man sagt: "fannadahu tafnidan", wenn man jemanden als unfähig darstellt.
2200: 11984: "die Nacht": 1: Es wird im Hadith erwähnt, dass dies in der Nacht zum Freitag geschah, wie Ibn Jarir sagte: Al-Muthanna Suleiman berichtete mir...