Ibn 'Abd al-Rahman Abu Ayyub al-Dimashqi berichtete uns, Abu al-Walid berichtete uns, Ibn Jurayj berichtete uns von 'Ata', von 'Ikrimah, von Ibn 'Abbas, vom Gesandten Allahs, Segen und Heil seien auf ihm: "Ich werde für euch meinen Herrn um Vergebung bitten", er sagt: "Bis die Nacht zum Freitag eintritt, und dies ist das Wort meines Bruders Ya'qub zu seinen Söhnen."
Al-Bidayah (1/217) und Ibn Kathir (2/490).
Ibn Kathir sagte: "Dies ist in Bezug auf diese Überlieferungskette (Wajh) seltsam (gharib), und an ihrer Zuweisung zum Propheten (Raf') gibt es Bedenken. Und Allah weiß es am besten."
2201: 11992: "an einem anderen Ort": 1: Tafsir Ibn Kathir: (5/3489).
2202: 11997: "niederwerfend": 1: Ibn Kathir sagte in der Exegese zu diesem Vers: Das heißt: Seine Eltern und seine übrigen Brüder warfen sich vor ihm nieder, und sie waren elf Männer. Er sprach: "O mein Vater, dies ist die Deutung meines Traumes von früher", das heißt: den er seinem Vater zuvor erzählt hatte: "Ich sah elf Sterne", bis zum Ende des Verses. Dies war in ihren Gesetzen zulässig; wenn sie einen Älteren begrüßten, warfen sie sich vor ihm nieder. Dies war von der Zeit Adams bis zur Gesetzgebung 'Isas (Jesus), Friede sei mit ihm, zulässig. Dann wurde dies in dieser Gemeinschaft (Millah) verboten und die Niederwerfung ausschließlich dem Herrn, gepriesen und erhaben sei Er, vorbehalten.
Im Hadith heißt es, dass Mu'adh nach Syrien kam und vorfand, dass sie sich vor ihren Bischöfen niederwarfen. Als er zurückkehrte, warf er sich vor dem Gesandten Allahs, Segen und Heil seien auf ihm, nieder. Dieser sprach: "Was ist das, o Mu'adh?" Er antwortete: "Ich sah, wie sie sich vor ihren Bischöfen niederwarfen, und du hast ein größeres Anrecht darauf, dass man sich vor dir niederwirft, o Gesandter Allahs." Er sagte: "Wenn ich jemandem befohlen hätte, sich vor jemandem niederzuwerfen, hätte ich der Frau befohlen, sich vor ihrem Ehemann niederzuwerfen, aufgrund seines großen Anrechts auf sie."
(Der Hadith ist) hasan (gut). Er wurde überliefert von Abu Dawud in (Al-Nikah, Kapitel "41"), al-Tirmidhi (Hadith/1159), der sagte: Dies ist ein hasan gharib Hadith, sowie von Ahmad (4/381, 6/76), al-Hakim (2/187) und Ibn 'Adi.
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: ابن عبد الرحمن أبو أيوب الدمشقي، حدثنا أبو الوليد أنبأنا ابن جريج، عن عطاء، عن عكرمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سوف استغفر لكم ربي، يقول: حتى تأتى ليلة الجمعة وهو قول أخى يعقوب لبنيه» .
البداية (١/ ٢١٧) وابن كثير (٢/ ٤٩٠) .
قال ابن كثير: «هذا غريب من هذا الوجه وفي رفعه نظر، والله أعلم» .
٢٢٠١: ١١٩٩٢: موضع آخر: ١: تفسير ابن كثير: (٥/ ٣٤٨٩) .
٢٢٠٢: ١١٩٩٧: سجدا: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: أي:
سجد له أبواه وإخوته الباقون، وكانوا أحد عشر رجلا، وَقَالَ: «يَا أَبَتِ هَذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِنْ قَبْلُ» أي: التي كان قصها على أبيه من قبل «إنى رأيت أحد عشر كوكبا» الآية، وقد كان هذا سائغا في شرائعهم إذا سلموا على الكبير يسجدون له، ولم يزل هذا جائزا من لدن آدم إلى شريعة عيسى عليه السلام، فحرم هذا في هذه الملة وجعل السجود مختصا بجناب الرب سبحانه وتعالى.
وفي الحديث أن معاذا قدم الشام فوجدهم يسجدون لأساقفتهم فلما رجع سجد لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا هذا يا معاذ؟» فقال: إنى رأيتهم يسجدون لأساقفتهم وأنت أحق أن يسجد لك يا رسول الله فقال: «لو كنت آمرا أحدا أن يسجد لأحد لأمرت المرأة أن تسجد لزوجها لعظم حقه عليها» .
حسن. رواه أبو داود في (النكاح، باب «٤١» ) والترمذي (ح/ ١١٥٩) وقال: هذا حديث حسن غريب. وأحمد (٤/ ٣٨١، ٦/ ٧٦) والحاكم (٢/ ١٨٧) وابن عدى