ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 12 · Seite 259

Übersetzung · DE

: 12285: siehe al-Durr al-Manthur: (5/42-43).

2249: 12291: Palästina: 1: al-Manthur: (5/45-47).

: 12292: Frieden: 2: Dieselbe Quelle.

2250: 12293: an jenem Tage: 1: al-Manthur: (5/45).

: 12293: für seine Nachkommen: 2: Dieselbe Quelle: (5/46).

: 12294: zu ihnen: 3: Ibn Abbas, Mujahid, Sa'id ibn Jubayr und andere sagten: Hätte Er gesagt „die Herzen der Menschen“, so hätten sich die Perser, die Römer, die Juden, die Christen und alle Menschen um ihn gedrängt, aber Er sagte: „von den Menschen“, womit Er dies den Muslimen vorbehielt.

: 12295: die Kaaba: 4: al-Manthur: (5/47).

: 12295: der Gläubigen: 5: Dieselbe Quelle: (5/48).

: 12296: für beide: 6: Dieselbe Quelle: (5/48-51).

: 12297: zu einer Zeit: 7: Dieselbe Quelle: (5/48-51).

: 12298: die Wohltaten: 8: Dieselbe Quelle: (5/48-51).

2251: 12298: die Ungerechten: 1: Ibn Kathir sagte in der Auslegung dieses Verses: Er – der Erhabene – sagt: „Und wähne ja nicht, oh Muhammad, Gott sei unachtsam gegenüber dem, was die Ungerechten tun.“ Das heißt: Wenn Er ihnen Aufschub gewährt und ihnen Frist gibt, so wähne nicht, Er sei unachtsam gegenüber ihnen, nachlässig ihnen gegenüber und würde sie nicht für ihr Tun bestrafen; vielmehr rechnet Er ihnen dies an und zählt es ihnen genau auf.

: 12299: zu ihnen: 2: al-Manthur: (5/49).

: 12300: ihre Köpfe: 3: Ibn Abbas, Mujahid und mehr als einer sagten in der Auslegung dieses Verses: Das heißt, ihre Köpfe erhoben haltend.

: 12300: wie eine Ruine: 4: al-Manthur: (5/52-53).

12302: etwas: 5: Dieselbe Quelle.

12304: die Strafe: 6: Dieselbe Quelle.

Arabisch (Quelle)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: «١٢٢٨٥» انظر، الدر المنثور: (٥/ ٤٢- ٤٣) .

٢٢٤٩: ١٢٢٩١: فلسطين: ١: المنثور: (٥/ ٤٥- ٤٧) .

: ١٢٢٩٢: السلام: ٢: المصدر السابق.

٢٢٥٠: ١٢٢٩٣: يومئذ: ١: المنثور: (٥/ ٤٥) .

: ١٢٢٩٣: لولده: ٢: المصدر السابق: (٥/ ٤٦) .

: ١٢٢٩٤: إليهم: ٣: قال ابن عباس ومجاهد وسعيد بن جبير وغيره: لو قال أفئدة الناس لازدحم عليه فارس والروم واليهود والنصارى والناس كلهم ولكن قال: «من الناس» فاختص به المسلمون.

: ١٢٢٩٥: الكعبة: ٤: المنثور: (٥/ ٤٧) .

: ١٢٢٩٥: المؤمنين: ٥: المصدر السابق: (٥/ ٤٨) .

: ١٢٢٩٦: لهما: ٦: المصدر السابق: (٥/ ٤٨- ٥١) .

: ١٢٢٩٧: بحين: ٧: المصدر السابق: (٥/ ٤٨- ٥١) .

: ١٢٢٩٨: النعم: ٨: المصدر السابق: (٥/ ٤٨- ٥١) .

٢٢٥١: ١٢٢٩٨: الظالمون: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: يقول تعالي ولا تحسبن الله يا محمد غافلا عما يعمل الظالمون، أي: لا تحسبنه إذا أنظر هم وأجلهم أنه غافل عنهم مهمل لهم لا يعاقبهم على صنعهم بل هو يحصى ذلك عليهم ويعده عليهم عدا.

: ١٢٢٩٩: إليهم: ٢: المنثور: (٥/ ٤٩) .

: ١٢٣٠٠: رؤوسهم: ٣: قال ابن عباس ومجاهد وغير واحد في تفسير هذه الآية: أي: رافعي رؤوسهم.

: ١٢٣٠٠: كالخربة: ٤: المنثور: (٥/ ٥٢- ٥٣) .

١٢٣٠٢: شيئا: ٥: المصدر السابق.

١٢٣٠٤: العذاب: ٦: المصدر السابق.

ZurückBand 12 · Seite 259Weiter
Zurück12·259Weiter