Diese drei Verse gehören nach Ansicht der Exegeten zu den schwierigsten Stellen im Koran hinsichtlich Grammatik (I'rab), Bedeutung und Rechtsurteil. Ibn Atiyya sagte: Dies ist die Aussage eines Mannes, bei dem sich in der Auslegung dieser Verse keine Gewissheit eingestellt hat, und dies ist in seinem Buch – möge Gott ihm gnädig sein – offensichtlich.
: 6933: dies: 2: Tafsir Ibn Kathir: (2/111).
: 6934: dies: 3: Ebenda.
1230: 6937: die Reise: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/111).
: 6938: ihr Begleiter: 2: Ergänzung aus der Fußnote.
: 6940: die Zeit (al-Asr): 3: Tafsir Abd ar-Razzaq: (1/193).
1231: 6941: Badā': 1: Schwach (Da'if). Überliefert von at-Tirmidhi (H/3059). At-Tirmidhi sagte: "Dies ist ein Hadith Gharib, dessen Überlieferungskette nicht authentisch ist. Abu an-Nadr, von dem Muhammad ibn Ishaq diesen Hadith überliefert hat, ist meiner Ansicht nach Muhammad ibn as-Sa'ib al-Kalbi, dessen Beiname Abu an-Nadr ist. Die Hadith-Gelehrten haben ihn verworfen, und er ist der Verfasser des Tafsir. Ich hörte Muhammad ibn Isma'il sagen: Muhammad ibn as-Sa'ib al-Kalbi hat den Beinamen Abu an-Nadr, und wir kennen keine Überlieferung von Salim Abu an-Nadr al-Madani von Abu Salih, dem Klienten von Umm Hani. Es wurde zwar von Ibn Abbas etwas Derartiges in Kurzfassung über einen anderen Weg überliefert." Siehe: Tafsir Ibn Kathir: (2/112).
1232: 6948: seine Verwandtschaft: 1: Ähnlich dazu. Ibn Kathir: (2/112).
1233: 6956: die beiden Nächsten: 1: Al-Hakim überlieferte im al-Mustadrak über den Weg von Ishaq ibn Muhammad al-Fardi von Sulaiman ibn Bilal, von Ja'far ibn Muhammad, von seinem Vater, von Ubaid Allah ibn Abi Rafi', von Ali ibn Abi