12305: der Tod: 7: Dieselbe Quelle.
2252: 12306: sich selbst: 1: Al-Qurtubi sagte in der Auslegung dieses Verses: Das heißt: in den Ländern von Thamud und ähnlichen; warum habt ihr euch nicht von ihren Wohnstätten belehren lassen, nachdem euch klargeworden ist, was Wir mit ihnen getan haben, und nachdem Wir euch im Koran Gleichnisse geprägt haben?
: 12306: Sein Befehl: 2: al-Manthur: (5/53).
: 12307: davon: 3: Dieselbe Quelle: (5/54-55).
: 12308: ihre Rangstufen: 4: Dieselbe Quelle: (5/54-55).
: 12309: deshalb: 5: Dieselbe Quelle: (5/54-55).
2253: 12310: auf Syrisch: 1: al-Manthur: (5/56).
: 12311: nach Seinem Ermessen: 2: Dieselbe Quelle.
: 12312: was Er besitzt: 3: al-Manthur (4/91) und Ibn Kathir (4/438).
2254: 12313: der Erste: 1: al-Manthur: (5/58).
: 12314: die Fesseln: 2: Sein Wort (erhaben ist Er): „in Fesseln gebunden“ (muqarrinin), das heißt: einer an den anderen; Gleichartige oder Ähnliche sind zusammengeführt worden, von ihnen ist jede Art zu einer anderen Art gefügt, wie Er (erhaben ist Er) sagt: „Versammelt diejenigen, die Unrecht taten, und ihre Gefährten.“
: 12415: die Ketten: 3: al-Manthur: (5/58).
: 12316: Band: 4: Dieselbe Quelle.
: 12317: Pech: 5: Sein Wort (erhaben ist Er): „Pech“ (qitran), das heißt: heißes Kupfer.
: 12318: Feuer: 6: al-Manthur: (5/58-60).
: 12319: das Geschmolzene: 7: Dieselbe Quelle.
: 12320: und das glühende Kupfer: 8: Dieselbe Quelle.
: 12321: das Feuer: 9: Sein Wort (erhaben ist Er): „Und das Feuer wird ihre Gesichter bedecken“, wie Sein Wort: „Das Feuer wird ihre Gesichter versengen, während sie darin finster dreinblicken.“
: 12322: das Feuer: 10: Sahih. Überliefert von Muslim (S. 644), Ahmad (5/344), al-Targhib (4/351) und al-Mishkat.
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات: ١٢٣٠٥: الموت: ٧: المصدر السابق.
٢٢٥٢: ١٢٣٠٦: أنفسهم: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي: في بلاد ثمود ونحوها فهلا اعتبرتم بمساكنهم، بعد ما تبين لكم ما فعلنا بهم، وبعد أن ضربنا لكم الأمثال في القرآن.
: ١٢٣٠٦: أمره: ٢: المنثور: (٥/ ٥٣) .
: ١٢٣٠٧: منه: ٣: المصدر السابق: (٥/ ٥٤- ٥٥) .
: ١٢٣٠٨: مراتبها: ٤: المصدر السابق: (٥/ ٥٤- ٥٥) .
: ١٢٣٠٩: لذلك: ٥: المصدر السابق: (٥/ ٥٤- ٥٥) .
٢٢٥٣: ١٢٣١٠: بالسريانية: ١: المنثور: (٥/ ٥٦) .
: ١٢٣١١: بقدره: ٢: المصدر السابق.
: ١٢٣١٢: ما لديه: ٣: المنثور (٤/ ٩١) وابن كثير (٤/ ٤٣٨) .
٢٢٥٤: ١٢٣١٣: الأول: ١: المنثور: (٥/ ٥٨) .
: ١٢٣١٤: الأصفاد: ٢: قوله تعالى: «مقرنين» أي: بعضهم إلى بعض قد جمع بين النظراء أو الأشكال، منهم كل صنف إلى صنف كما قال تعالى:
«احشروا الذين ظلموا وأزواجهم» .
: ١٢٤١٥: السلاسل: ٣: المنثور: (٥/ ٥٨) .
: ١٢٣١٦: وثاق: ٤: المصدر السابق.
: ١٢٣١٧: قطران: ٥: قوله تعالى: «قطران» أي: نحاس حار.
: ١٢٣١٨: نارا: ٦: المنثور: (٥/ ٥٨- ٦٠) .
: ١٢٣١٩: المذاب: ٧: المصدر السابق.
: ١٢٣٢٠: والآن: ٨: المصدر السابق.
: ١٢٣٢١: النار: ٩: قوله تعالى: «وتغشى وجوههم النار» كقوله تعالى: «تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون» .
: ١٢٣٢٢: النار: ١٠: صحيح. رواه مسلم (ص/ ٦٤٤) وأحمد (٥/ ٣٤٤) والترغيب (٤/ ٣٥١) والمشكاة