2278: 12477: abweichend (ja'ir): 1: Das Wort Gottes des Erhabenen: „abweichend“ (ja'ir), d.h.: abweichend, geneigt, vom Recht abgekommen. Siehe: (Tafsir Ibn Kathir: 2/563).
: 12477: die verschiedenen (al-mukhtalifa): 2: Das Wort Gottes des Erhabenen: „abweichend“ (ja'ir), d.h.: abweichend, geneigt, vom Recht abgekommen. Siehe: (Tafsir Ibn Kathir: 2/563).
: 12478: die zerstreuten (al-mutafarriqa): 3: al-Manthur: (5/113).
: 12479: gegen Allah: 4: Tafsir Ibn Kathir: (2/563).
: 12480: abweichend (ja'ir): 5: Dieselbe Quelle.
: 12481: euer Vieh (an'amukum): 6: Tafsir Ibn Kathir: (2/564).
: 12482: mit Gutem: 7: Dieselbe Quelle.
: 12483: die Perlen: 8: Dieselbe Quelle.
: 12484: die Tiere (al-dawab): 9: al-Manthur: (2/115).
: 12485: fahrende (jawari): 10: Zu Seinem Wort: „und du siehst die Schiffe, wie sie es durchfurchen“ (tara al-fulka mawakhira fihi). Es wurde bereits auf die Schiffe und das Befahren des Meeres in „al-Baqara“ und anderen Suren hingewiesen.
Und zu Seinem Wort „durchfurchen“ (mawakhira) sagte Ibn Abbas: fahrende (jawari), abgeleitet von jara-yajri (fahren/laufen). Es wurde auch gesagt: „mawakhira“ bedeutet tief ins Innere des Meeres eindringend. Der Ursprung des Wortes makhra bezeichnet das Spalten des Wassers nach rechts und links. Man sagt: „makhara al-safinatu tamkhuru wa tamkharu makhran wa mukhuran“, wenn das Schiff fährt und das Wasser unter Geräuschen spaltet. Davon stammt das Wort Gottes des Erhabenen: „und du siehst die Schiffe, wie sie es durchfurchen (mawakhira)“; gemeint ist: fahrend. Al-Jawhari sagte: „Makhara der Schwimmer“, wenn er das Wasser mit seiner Brust spaltet, und „makhara die Erde“, wenn er sie für die Landwirtschaft aufbricht. „Makhara sie mit Wasser“, wenn er das Wasser darin einsperrt, bis es fruchtbar wird, d.h.: geeignet für das gute Gedeihen der Saat.
2279: 12487: in ihren Formen: 1: al-Manthur: (5/118).
: 12488: die andere: 2: Dieselbe Quelle.
: 12489: Seine Huld (fadlihi): 3: Das Wort Gottes des Erhabenen: „auf dass ihr nach Seiner Huld trachtet“, d.h.: Damit ihr sie zum Handel und zum Gewinnen des Gewinns nutzt.
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات ٢٢٧٨: ١٢٤٧٧: جائر: ١: قوله تعالى: «جائر» أي: خائر مائل زائغ عن الحق انظر: (تفسير ابن كثير: (٢/ ٥٦٣) .
: ١٢٤٧٧: المختلفة: ٢: قوله تعالى: «جائر» أي: خائر مائل زائغ عن الحق انظر: (تفسير ابن كثير: ٢/ ٥٦٣) .
: ١٢٤٧٨: المتفرقة: ٣: المنثور: (٥/ ١١٣) .
: ١٢٤٧٩: على الله: ٤: تفسير ابن كثير: (٢/ ٥٦٣) .
: ١٢٤٨٠: جائر: ٥: المصدر السابق.
: ١٢٤٨١: أنعامكم: ٦: تفسير ابن كثير: (٢/ ٥٦٤) .
: ١٢٤٨٢: بخير: ٧: المصدر السابق.
: ١٢٤٨٣: اللؤلؤ: ٨: المصدر السابق.
: ١٢٤٨٤: الدواب: ٩: المنثور: (٢/ ١١٥) .
: ١٢٤٨٥: جواري: ١٠: قوله: «ترى الفلك مواخر فيه» قد تقدم ذكر الفلك وركوب البحر في «البقرة» وغيرها.
وقوله: «مواخر» قال ابن عباس: جواري من جرت تجرى. وقيل: «مواخر» ملججة في داخل البحر وأصل المخر شق الماء عن يمين وشمال. مخرت السفينة تمخر وتمخر مخرا ومخورا إذا جرت تشق الماء مع صوت ومنه قوله تعالى: «وترى الفلك مواخر فيه» يعنى جواري. قال الجوهري: ومخر السابح إذا شق الماء بصدره، ومخر الأرض شقها للزراعة، ومخرها بالماء إذا حبس الماء فيها حتى تصير أريضة، أي: خليقة بجودة نبات الزرع.
٢٢٧٩: ١٢٤٨٧: بصورها: ١: المنثور: (٥/ ١١٨) .
: ١٢٤٨٨: الأخرى: ٢: المصدر السابق.
: ١٢٤٨٩: فضله: ٣: قوله تعالى: «ولتبتغوا من فضله» أي:
ولتركبوه للتجارة وطلب الريح.