: 2287: 12543: seine Tochter: 1: al-Manthur: (5/139).
: 12544: sie stirbt: 2: Dieselbe Quelle.
: 12545: Quraish: 3: al-Manthur: (5/139-140).
: 12546: für mich: 4: al-Manthur: (5/139-140).
: 12547: Gott: 5: al-Manthur: (5/141).
: 12548: eine Sache: 6: Dieselbe Quelle.
: 12549: der Regen: 7: al-Manthur: (5/141).
: 12550: sie starb: 8: al-Manthur: (5/141).
: 12551: ein Lebewesen: 9: Dieselbe Quelle: (5/141-142).
: 12552: für euch selbst: 10: Dieselbe Quelle: (5/141-142).
: 12553: die Mägde: 11: Dieselbe Quelle.
: 12554: die Töchter: 12: Dieselbe Quelle.
: 2288: 12555: die Knaben: 1: al-Manthur: (5/141).
: 12556: für immer: 2: Dieselbe Quelle.
: 12557: das Feuer: 3: Dieselbe Quelle: (5/141).
: 12558: für die Trinkenden: 4: Dieselbe Quelle: (5/141).
: 12559: und seinen Nutzen: 5: al-Manthur: (5/142).
: 12560: und das Glücksspiel (Maisir): 6: Dieselbe Quelle.
: 12561: und was ihm gleicht: 7: Dieselbe Quelle: (5/142).
: 12561: für die Muslime: 8: Dieselbe Quelle: (5/142).
: 12562: das Gleiche: 9: al-Manthur: (5/132).
: 12563: und das Evangelium (Indschil): 10: Dieselbe Quelle: (5/133).
: 2289: 12568: ihre Meinungsverschiedenheit: 1: Ich sage: Die Überlieferungen von Nummer 12564 bis 12568, siehe: ad-Durr al-Manthur: (5/132-133).
: 12569: die Biene (an-Nahl): 2: Ibn Kathir sagte in seiner Auslegung dieses Verses: Gemeint ist mit der Offenbarung (Wahy) hier: Eingebung (Ilham), Rechtleitung und Wegweisung für die Biene, damit sie sich aus den Bergen Häuser nimmt, in denen sie Schutz findet, sowie aus den Bäumen und dem, was sie an Gebäuden errichten. Sie ist dabei kunstfertig in der Vollendung ihrer Anlage und Festigkeit, sodass in ihrem Haus kein Mangel ist. Dann erlaubte ihr Gott, der Erhabene, eine schöpferische und gesetzmäßige Erlaubnis, von allen Früchten zu essen und die Wege zu beschreiten, die Gott, der Erhabene, für sie geebnet, d. h. ihr erleichtert hat, wohin sie auch will in dieser gewaltigen Atmosphäre, den weiten Steppen, Tälern und hochragenden Bergen. Dann kehrt jede von ihnen zu ihrem Haus zurück, ohne davon nach rechts oder links abzuweichen, sondern direkt zu ihrem Haus und dem, was sie darin an Brut und Honig hat. Sie baut das Wachs mit ihren Flügeln, erbrät den Honig aus ihrem Mund und legt die Brut aus ihrem Hinterleib, um sich dann wieder auf ihre Weideplätze zu begeben.
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات ٢٢٨٧: ١٢٥٤٣: ابنته: ١: المنثور: (٥/ ١٣٩) .
: ١٢٥٤٤: تموت: ٢: المصدر السابق.
: ١٢٥٤٥: قريش: ٣: المنثور: (٥/ ١٣٩- ١٤٠) .
: ١٢٥٤٦: لي: ٤: المنثور: (٥/ ١٣٩- ١٤٠) .
: ١٢٥٤٧: الله: ٥: المنثور: (٥/ ١٤١) .
: ١٢٥٤٨: شيء: ٦: المصدر السابق.
: ١٢٥٤٩: المطر: ٧: المنثور: (٥/ ١٤١) .
: ١٢٥٥٠: ماتت: ٨: المنثور: (٥/ ١٤١) .
: ١٢٥٥١: دابة: ٩: المصدر السابق: (٥/ ١٤١- ١٤٢) .
: ١٢٥٥٢: لأنفسكم: ١٠: المصدر السابق: (٥/ ١٤١- ١٤٢) .
: ١٢٥٥٣: الجواري: ١١: المصدر السابق.
: ١٢٥٥٤: البنات: ١٢: المصدر السابق.
٢٢٨٨: ١٢٥٥٥: الغلمان: ١: المنثور: (٥/ ١٤١) .
: ١٢٥٥٦: أبدا: ٢: المصدر السابق.
: ١٢٥٥٧: النار: ٣: المصدر السابق: (٥/ ١٤١) .
: ١٢٥٥٨: للشاربين: ٤: المصدر السابق: (٥/ ١٤١) .
١٢٥٥٩: ومنافعه: ٥: المنثور: (٥/ ١٤٢) .
: ١٢٥٦٠: والميسر: ٦: المصدر السابق.
: ١٢٥٦١: وما أشبهه: ٧: المصدر السابق: (٥/ ١٤٢) .
: ١٢٥٦١: للمسلمين: ٨: المصدر السابق: (٥/ ١٤٢) .
: ١٢٥٦٢: مثله: ٩: المنثور: (٥/ ١٣٢) .
: ١٢٥٦٣: والإنجيل: ١٠: المصدر السابق: (٥/ ١٣٣) .
٢٢٨٩: ١٢٥٦٨: اختلافهم: ١: قلت: الآثار من رقم «١٢٥٦٤» إلى «١٢٥٦٨» انظر: الدر المنثور: (٥/ ١٣٢- ١٣٣) .
: ١٢٥٦٩: النحل: ٢: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: المراد بالوحي هنا: الإلهام والهداية والإرشاد