ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 12 · Seite 296

Übersetzung · DE

: 13269: die Macht (as-sultan): 2: al-Manthur: (5/279).

: 13270: und er soll ihn nicht verstümmeln (wa-la yumathalu bihi): 3: Die vorangegangene Quelle: (5/279-280).

: 13271: durch einen einzigen (bi-wahid): 4: Die vorangegangene Quelle: (5/279-280).

: 13272: sein Mörder (qatiluhu): 5: Die vorangegangene Quelle: (5/279-280).

: 13273: das Töten (al-qatl): 6: Über das Wort des Erhabenen „...so soll er im Töten nicht maßlos sein“ gibt es drei Meinungen: Erstens: Er soll nicht jemanden außer seinem Mörder töten. Zweitens: Er soll nicht anstelle seines Schutzbefohlenen (wali) zwei Personen töten, wie es die Araber zu tun pflegten. Drittens: Er soll den Mörder nicht verstümmeln.

: 13274: Gott (Allah): 7: al-Manthur: (5/283).

: 13275: unterstützt (mansuran): 8: Die vorangegangene Quelle: (5/284).

2330: 13276: zur Rechenschaft gezogen (mas'ulan): 1: Über das Wort des Erhabenen „Und erfüllt die Verpflichtung“ ist bereits an mehr als einer Stelle gesprochen worden. Al-Zajjaj sagte: Alles, was Gott befohlen und wovon Er abgehalten hat, gehört zur Verpflichtung (عهد).

: 13277: dessen Bruch (naqdihi): 2: Siehe Tafsir al-Qurtubi: (6/3872).

: 13278: zur Rechenschaft gezogen (mas'ulan): 3: al-Manthur: (5/283).

: 13279: ihre Verpflichtungen ('uhudaha): 4: Die vorangegangene Quelle.

: 13280: ihr messet (kiltum): 5: Über das Wort des Erhabenen „Und erfüllt das Maß, wenn ihr messet“ ist bereits in der Sura al-An'am gesprochen worden. Dieser Vers erfordert, dass das Messen Sache des Verkäufers ist, und dies wurde bereits in der Sura Yusuf dargelegt, daher ist eine Wiederholung nicht sinnvoll.

Arabisch (Quelle)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: ٤٠٥، ٨/ ٦، ٩، ١١، ١٤/ ٣٢، ٣٣) والطبراني (١١/ ٢٤٤، ١٢/ ٣٤٦) والتمهيد (٤/ ٢٣٦، ٩/ ٢٤٣، ٢٥٥) وإتحاف (٢/ ٢٥٤، ٨/ ٥١١) والكنز (١٣٠٩، ١٣١٠، ١٣١١، ١٣٢٥) والترغيب (٣/ ٢٤٩) والحلية (٣/ ١٦٤، ٣٢٢، ٣٦٩) والمشكاة (٥٣) وابن عساكر في «التاريخ» (٣/ ٢٤٧) وابن عدي في «الكامل» (١/ ٢٩٨، ٢/ ٥٠٧، ٥٤٢، ٦٢٧، ٦٣١، ٥/ ١٨٧، ٦/ ٢٢٠٥) .

: ١٣٢٦٩: السلطان: ٢: المنثور: (٥/ ٢٧٩) .

: ١٣٢٧٠: ولا يمثل به: ٣: المصدر السابق: (٥/ ٢٧٩- ٢٨٠) .

: ١٣٢٧١: بواحد: ٤: المصدر السابق: (٥/ ٢٧٩- ٢٨٠) .

: ١٣٢٧٢: قاتله: ٥: المصدر السابق: (٥/ ٢٧٩- ٢٨٠) .

: ١٣٢٧٣: القتل: ٦: قوله تعالى: «فلا يسرف في القتل» فيه ثلاثة أقوال: لا يقتل غير قاتله. الثاني- لا يقتل بدل وليه اثنين كما كانت العرب تفعله.

الثالث- لا يمثل بالقاتل.

: ١٣٢٧٤: الله: ٧: المنثور: (٥/ ٢٨٣) .

: ١٣٢٧٥: منصورا: ٨: المصدر السابق: (٥/ ٢٨٤) .

٢٣٣٠: ١٣٢٧٦: مسئولا: ١: قوله تعالى: «وأوفوا بالعهد» قد مضى الكلام فيه في غير موضع. قال الزجاج: كل ما أمر الله به ونهى فهو من العهد.

: ١٣٢٧٧: نقضه: ٢: انظر، تفسير القرطبي: (٦/ ٣٨٧٢) .

: ١٣٢٧٨: مسئولا: ٣: المنثور: (٥/ ٢٨٣) .

: ١٣٢٧٩: عهودها: ٤: المصدر السابق.

: ١٣٢٨٠: كلتم: ٥: قوله تعالى: «وأوفوا الكيل إذا كلتم» تقدم الكلام فيه في سورة الأنعام. وتقتضي هذه الآية أن الكيل على البائع، وقد مضى في سورة «يوسف» فلا معنى للإعادة.

ZurückBand 12 · Seite 296Weiter
Zurück12·296Weiter