ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 12 · Seite 310

Übersetzung · DE

: 12798: ihre Blicke (absaruhum): 1: al-Manthur: (5/390).

: 12799: seinen Nacken ('unuqihi): 2: Die vorangegangene Quelle.

: 12800: sein Auge ('ainihi): 3: Die vorangegangene Quelle.

: 12801: einen Anteil (nasiban): 4: Die vorangegangene Quelle.

: 12802: die gepolsterten Ruhebetten (al-ara'ik): 5: Sein Wort, der Erhabene: „al-ara'ik“ ist der Plural von arika, und dies sind: Die Diwane in den mit Vorhängen versehenen Gemächern. Es wurde auch gesagt: Es sind die Lagerstätten in den mit Vorhängen versehenen Gemächern, dies sagte al-Zaggag. Ibn Abbas sagte: Es sind die Betten aus Gold, die mit Perlen und Rubinen besetzt sind, auf denen die Vorhänge angebracht sind. Die arika erstreckt sich von San'a bis Aila und von Aden bis al-Dschabiya.

2361: 12804: er speiste (at'ama): 1: al-Manthur: (5/390).

: 12805: zwischen ihnen (wasatahuma): 2: al-Qurtubi sagte: Das heißt, wir ließen zwischen den beiden Gärten einen Fluss fließen und teilten sie damit.

: 12806: Reichtum (mal): 3: al-Manthur: (5/390).

: 12807: der Reichtum (al-mal): 4: Die vorangegangene Quelle.

: 12808: und Silber (wa fidda): 5: Die vorangegangene Quelle.

: 12809: das Obst (al-fakiha): 6: Die vorangegangene Quelle.

: 12810: die Frucht (ath-thamara): 7: Die vorangegangene Quelle.

2362: 12811: sein Herr (rabbu-hu): 1: Es wurde gesagt: Er nahm die Hand seines gläubigen Bruders, ging mit ihm darin umher und zeigte sie ihm.

: 12812: zugrunde gehen (tahluka): 2: al-Manthur: (5/390).

: 12813: etwas (schai'an): 3: Sahih (authentisch). Überliefert von Ibn Madscha (Hadith 3882), al-Kanz (3848, 3850, 5003, 5012, 5013, 18367), al-Hilya (5/197), Ibn Hibban (2369), Hamza (289), al-Buchari in „at-Tarih“ (4/329), al-Chatib (5/457), at-Targhib (2/617) und Ithaf (5/114). Von Scheich al-Albani für Sahih (authentisch) erklärt.

Arabisch (Quelle)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات ٢٣٦٠: ١٢٧٩٨: أبصارهم: ١: المنثور: (٥/ ٣٩٠) .

١٢٧٩٩: عنقه: ٢: المصدر السابق.

: ١٢٨٠٠: عينه: ٣: المصدر السابق.

: ١٢٨٠١: نصيبا: ٤: المصدر السابق.

: ١٢٨٠٢: الأرائك: ٥: قوله تعالى: «الأرائك» جمع أريكة، وهي:

السرر في الحجال. وقيل: الفرش في الحجال، قاله الزجاج. ابن عباس: هي الأسرة من ذهب، وهي مكللة بالدر والياقوت عليها الحجال، الأريكة ما بين صنعاء إلى أيلة، وما بين عدن إلى الجابية.

٢٣٦١: ١٢٨٠٤: أطعم: ١: المنثور: (٥/ ٣٩٠) .

: ١٢٨٠٥: وسطهما: ٢: قال القرطبي: أي: أجرينا وشققنا وسط الجنتين بنهر.

: ١٢٨٠٦: مال: ٣: المنثور: (٥/ ٣٩٠) .

: ١٢٨٠٧: المال: ٤: المصدر السابق.

: ١٢٨٠٨: وفضة: ٥: المصدر السابق.

: ١٢٨٠٩: الفاكهة: ٦: المصدر السابق.

: ١٢٨١٠: الثمرة: ٧: المصدر السابق.

٢٣٦٢: ١٢٨١١: ربه: ١: قيل: أخذ بيد أخيه المؤمن يطيف به فيها ويريه إياها.

: ١٢٨١٢: تهلك: ٢: المنثور: (٥/ ٣٩٠) .

: ١٢٨١٣: شيئا: ٣: صحيح. رواه ابن ماجة (ح/ ٣٨٨٢) والكنز (٣٨٤٨) ، (٣٨٥٠، ٥٠٠٣، ٥٠١٢، ٥٠١٣، ١٨٣٦٧) والحلية (٥/ ١٩٧) وابن حبان (٢٣٦٩) وحمزة (٢٨٩) والبخاري في «التاريخ» (٤/ ٣٢٩) والخطيب (٥/ ٤٥٧) والترغيب (٢/ ٦١٧) وإتحاف (٥/ ١١٤) . وصححه الشيخ الألبانى.

ZurückBand 12 · Seite 310Weiter
Zurück12·310Weiter