ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 12 · Seite 324

Übersetzung · DE

: 13006: und die Besten von ihnen (wa-ahsanuhum): 7: Überliefert von at-Tabarani (7/258), al-Manthur (4/254) und al-Kanz (39229).

: 13007: und die Früchte (wal-athmar): 8: al-Hawi (2/516) und al-Manthur (4/254).

2394: 13008: auf Rumiya (bi-r-rumiyya): 1: al-Manthur: (5/467).

: 13009: Firdasa (firdasan): 2: Die vorangegangene Quelle.

: 13010: ein Abweichen (hawlan): 3: Ibn Kathir sagte in der Erläuterung dieses Verses: Ein Hinweis auf ihr Verlangen danach und ihre Liebe dazu. Obwohl bei demjenigen, der ständig an einem Ort verweilt, die Vermutung aufkommen könnte, dass er dessen überdrüssig wird oder es ihn langweilt, teilte Er mit, dass sie bei dieser Beständigkeit und der ewigen Unsterblichkeit keinen Wechsel, keinen Aufbruch, keine Reise und keinen Ersatz für ihren Aufenthaltsort wählen.

: 13011: mein Herr (rabbi): 4: al-Manthur: (5/467-468).

: 13012: und Seine Weisheit (wa-hikmatuhu): 5: Die vorangegangene Quelle.

: 13013: die Gläubigen (al-mu'minin): 6: Die vorangegangene Quelle.

: 13014: jemanden (ahadan): 7: Die vorangegangene Quelle.

2395: 13016: jemanden (ahadan): 1: al-Manthur: (5/470).

: 13017: Seine Schöpfung (khalqahu): 2: Die vorangegangene Quelle: (5/471).

: 13019: über ihn ('alayhi): 3: Die vorangegangene Quelle.

: 13019: jemanden (ahadan): 4: Die vorangegangene Quelle.

: 13020: sein Verlangen (shahwatuhu): 5: al-Manthur: (4/256).

: 13021: (der) beigesellte (ashraka): 6: Überliefert von Ahmad (2/301), Ibn Khuzaima (938), al-Qudsi (4/256), Ithaf (8/263, 10/63), Ibn 'Asakir in "at-Tarikh" (7/7) und at-Targhib (1/55).

2396: 13022: groß (kabir): 1: Ich sage: Die Erörterung über die abgekürzten Buchstaben (al-huruf al-muqatta'a) ist bereits am Anfang der Sure al-Baqara vorangegangen.

13023: aufrichtig (sadiq): 2: al-Manthur: (5/477).

: 13024: der Bildner (al-musawwir): 3: Im Sahih von al-Bukhari steht, dass Zakariyya – Friede sei mit ihm – ein Tischler war, der von der Arbeit seiner Hände lebte.

Arabisch (Quelle)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات: ١٣٠٠٦: وأحسنهم: ٧: رواه الطبراني (٧/ ٢٥٨) والمنثور (٤/ ٢٥٤) والكنز (٣٩٢٢٩) .

: ١٣٠٠٧: والأثمار: ٨: الحاوي (٢/ ٥١٦) والمنثور (٤/ ٢٥٤) .

٢٣٩٤: ١٣٠٠٨: بالرومية: ١: المنثور: (٥/ ٤٦٧) .

: ١٣٠٠٩: فرداسا: ٢: المصدر السابق.

: ١٣٠١٠: حولا: ٣: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: تنبيه على رغبتهم فيها وحبهم لها مع أنه قد يتوهم فيمن هو مقيم في المكان دائما، أنه قد يسأمه أو يمله فأخبر أنهم مع هذا الدوام والخلود السرمدي لا يختارون عن مقامهم ذلك متحولا ولا ظعنا ولا رحلة ولا بدلا.

: ١٣٠١١: ربي: ٤: المنثور: (٥/ ٤٦٧- ٤٦٨) .

: ١٣٠١٢: وحكمته: ٥: المصدر السابق.

: ١٣٠١٣: المؤمنين: ٦: المصدر السابق.

: ١٣٠١٤: أحدا: ٧: المصدر السابق.

٢٣٩٥: ١٣٠١٦: أحدا: ١: المنثور: (٥/ ٤٧٠) .

: ١٣٠١٧: خلقه: ٢: المصدر السابق: (٥/ ٤٧١) .

: ١٣٠١٩: عليه: ٣: المصدر السابق.

: ١٣٠١٩: أحدا: ٤: المصدر السابق.

: ١٣٠٢٠: شهوته: ٥: المنثور: (٤/ ٢٥٦) .

: ١٣٠٢١: أشرك: ٦: رواه أحمد (٢/ ٣٠١) وابن خزيمة (٩٣٨) والقدسي (٤/ ٢٥٦) وإتحاف (٨/ ٢٦٣، ١٠/ ٦٣) وابن عساكر في «التاريخ» (٧/ ٧) والترغيب (١/ ٥٥) .

٢٣٩٦: ١٣٠٢٢: كبير: ١: قلت: الكلام على الحروف المتقطعة تقدم في أول سورة البقرة.

١٣٠٢٣: صادق: ٢: المنثور: (٥/ ٤٧٧) .

: ١٣٠٢٤: المصور: ٣: في صحيح البخاري أن زكريا- عليه السلام- كان نجارا يأكل من عمل يده.

ZurückBand 12 · Seite 324Weiter
Zurück12·324Weiter