(5/227, 7/124), Ibn as-Sunni (479), ash-Shajari (1/253), al-Manthur (3/7), Akhlaq (218), al-Kanz (50850), Shukr (17), al-Hilya (6/242), al-Hakim (1/546) und Ibn Kathir (2/125).
: 7156: und Deine Macht: 2: Im Sahih-Werk heißt es, dass der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Heil auf ihm, zu sagen pflegte: „Es gibt keinen Verweigerer für das, was Du gegeben hast, und keinen Geber für das, was Du verwehrt hast, und dem Mächtigen nützt seine Macht nichts gegenüber Dir.“ Überliefert von at-Tabarani (19/339, 340), Ithaf (5/98), Asim (1/166), Ibn as-Sunni (509) und al-Manthur (6/222).
1271: 7159: Quraisch: 1: Tafsir Muqatil: (1/212).
: 7162: die Araber: 2: Tafsir ath-Thawri: (S. 106).
: 7164: und andere als sie: 3: Die vorangegangene Quelle.
: 7165: damit ihr bezeugt: 4: Tafsir Ibn Kathir: (1/126).
1272: 7166: der Erhabene: 1: Ibn Kathir (2/126) und al-Manthur (3/7).
: 7167: gleich: 2: Die vorangegangene Quelle von Ibn Kathir.
: 7169: und die Christen: 3: Tafsir Abd ar-Razzaq: (1/200).
1274: 7180: sein Gesicht: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/127).
: 7182: der Schirk (Beigesellung): 2: Tafsir Muqatil: (1/213).
1275: 7191: die Wahrheit: 1: Siehe: Tafsir al-Qurtubi: (4/2401).
Al-Qurtubi sagte: Es ist nicht gemeint, dass sie nicht hören oder nicht verstehen, aber da sie keinen Nutzen aus dem zogen, was sie hörten, und sich der Wahrheit nicht beugten, waren sie wie diejenigen, die nicht hören und nicht verstehen.
1277: 7199: wird zugefügt: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/127).
: 7200: an ihn glauben: 2: Die vorangegangene Quelle.
: 7202: die Ermahnung (ad-Dhikr): 3: Tafsir Muqatil: (1/214).
: 7203: Heil: 4: Tafsir Abd ar-Razzaq: (1/200).
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: (٥/ ٢٢٧، ٧/ ١٢٤) وابن السنى (٤٧٩) والشجري (١/ ٢٥٣) والمنثور (٣/ ٧) وأخلاق (٢١٨) والكنز (٥٠٨٥٠) وشكر (١٧) والحلية (٦/ ٢٤٢) والحاكم (١/ ٥٤٦) وابن كثير (٢/ ١٢٥) .
: ٧١٥٦: وقدرتك: ٢: في الصحيح أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«لا مانع لما أعطيت، ولا معطى لما منعت، ولا ينفع ذا الجد منك الجد» .
رواه الطبراني (١٩/ ٣٣٩، ٣٤٠) وإتحاف (٥/ ٩٨) وعاصم (١/ ١٦٦) وابن السنى (٥٠٩) والمنثور (٦/ ٢٢٢) .
١٢٧١: ٧١٥٩: قريشا: ١: تفسير مجاهد: (١/ ٢١٢) .
: ٧١٦٢: العرب: ٢: تفسير الثوري:. (ص/ ١٠٦) .
: ٧١٦٤: وغيرهم: ٣: المصدر قبل السابق.
: ٧١٦٥: لتشهدون: ٤: تفسير ابن كثير: (١/ ١٢٦) .
١٢٧٢: ٧١٦٦: تعالى: ١: ابن كثير (٢/ ١٢٦) والمنثور (٣/ ٧) .
: ٧١٦٧: سواء: ٢: المصدر السابق لابن كثير.
: ٧١٦٩: والنصارى: ٣: تفسير عبد الرزاق: (١/ ٢٠٠) .
١٢٧٤: ٧١٨٠: وجهه: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٢٧) .
: ٧١٨٢: الشرك: ٢: تفسير مجاهد: (١/ ٢١٣) .
١٢٧٥: ٧١٩١: الحق: ١: انظر: تفسير القرطبي: (٤/ ٢٤٠١) .
قال القرطبي: ليس المعنى أنهم لا يسمعون ولا يفقهون، ولكن لما كانوا لا ينتفعون بما يسمعون، ولا ينقادون إلى الحق كانوا بمنزلة من لا يسمع ولا يفهم.
١٢٧٧: ٧١٩٩: يؤذى: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٢٧) .
: ٧٢٠٠: يؤمنوا به: ٢: المصدر السابق.
: ٧٢٠٢: الذكر: ٣: تفسير مجاهد: (١/ ٢١٤) .
: ٧٢٠٣: وسلم: ٤: تفسير عبد الرزاق: (١/ ٢٠٠) .