1281: 7223: und sie kaufen ihn nicht: 2: al-Fath (13/89) und al-Manthur (3/151).
1281: 7228: was sie laden: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/129).
: 7229: ihre Rücken: 2: ebenda.
1283: 7239: die Aya: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/129).
: 7241: und leugnen: 2: Tafsir Abd ar-Razzaq: (1/201).
1284: 7246: das: 1: Tafsir Abd ar-Razzaq: (1/201).
: 7248: etwas Ähnliches: 2: ebenda.
1285: 7250: die Erste: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/130).
: 7255: die Toten: 2: Tafsir Mudschahid: (1/214).
: 7255: sein Herr: 3: Al-Hasan sagte: „Lawla“ (hätte man doch) ist hier im Sinne von „هلا“ (Hal-la - warum nicht) zu verstehen. Ein Dichter sagte: Ihr zählt das Schlachten der jungen Kamele zu eurem größten Ruhm, ihr Söhne von Dautara, hätte man doch den gepanzerten Helden! Dies war von ihnen eine Hartnäckigkeit nach dem Erscheinen der Beweise und der Erbringung des Arguments durch den Koran, den sie nicht mit einer vergleichbaren Sure zu imitieren vermochten, aufgrund dessen, was er an Beschreibungen und Wissen über das Verborgene enthält.
: 7256: bei ihren Namen: 4: Tafsir Ibn Kathir: (2/131).
1286: 7257: eine Gemeinschaft: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/131).
: 7258: euresgleichen: 2: ebenda.
: 7262: mit seinen beiden Flügeln: 3: Tafsir Abd ar-Razzaq: (1/200).
Der Hafiz Abu Ya'la sagte: Uns berichtete Muhammad ibn al-Muthanna, uns berichtete Ubaid ibn Waqid al-Qaisi Abu 'Abbad, mir berichtete Muhammad ibn 'Isa ibn Kaisan, uns berichtete Muhammad ibn al-Munkadir von Dschabir ibn 'Abd Allah, er sagte: Die Heuschrecken wurden in einem der Jahre von Umar – Gott habe Wohlgefallen an ihm – weniger, in dem er (das Kalifat) innehatte. Er fragte nach ihnen, erhielt aber keine Nachricht, was ihn betrübte. Da schickte er einen Reiter...
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات: ٧٢٢٣: ولا يبتاعانه: ٢: الفتح (١٣/ ٨٩) والمنثور (٣/ ١٥١) .
١٢٨١: ٧٢٢٨: ما يزرون: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٢٩) .
: ٧٢٢٩: ظهورهم: ٢: المصدر السابق.
١٢٨٣: ٧٢٣٩: الآية: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٢٩) .
: ٧٢٤١: ويجحدون: ٢: تفسير عبد الرزاق: (١/ ٢٠١) .
١٢٨٤: ٧٢٤٦: ذلك: ١: تفسير عبد الرزاق: (١/ ٢٠١) .
: ٧٢٤٨: نحو ذلك: ٢: المصدر السابق.
١٢٨٥: ٧٢٥٠: الأول: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٣٠) .
: ٧٢٥٥: الموتى: ٢: تفسير مجاهد: (١/ ٢١٤) .
: ٧٢٥٥: ربه: ٣: قال الحسن: «لولا» هنا بمعنى هلا وقال الشاعر:
تعدون عقر النيب أفضل مجدكم بنى ضوطرى لولا الكمي المقنعا وكان هذا منهم تعنتا بعد ظهور البراهين، وإقامة الحجة بالقرآن الذي عجزوا أن يأتوا بسورة مثله، لما فيه من الوصف وعلم الغيوب.
: ٧٢٥٦: بأسمائها: ٤: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٣١) .
١٢٨٦: ٧٢٥٧: أمة: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٣١) .
: ٧٢٥٨: أمثالكم: ٢: المصدر السابق.
: ٧٢٦٢: بجناحيه: ٣: تفسير عبد الرزاق: (١/ ٢٠٠) .
قال الحافظ أبو يعلى: حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبيد بن واقد القيسي أبو عباد، حدثنى محمد بن عيسى بن كيسان، حدثنا مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله قال: قل الجراد في سنة من سنى عمر- رضي الله عنه- التي ولى فيها فسأل عنه فلم يخبر بشيء فاغتم لذلك فأرسل راكبا