8033: und der Hahn: 2: Tafsir Muqatil: (1/226).
: 8034: die Nieren: 3: Die vorgenannte Quelle von Ibn Kathir.
1411: 8037: die Ruhestätten: 1: Tafsir Muqatil: (1/226).
: 8039: das: 2: Tafsir Ibn Kathir: (2/185).
1412: 8045: die Juden: 1: Tafsir Muqatil: (1/226).
: 8046: wir verbieten es ihm: 2: 'Abdullah ibn 'Abbas sagte: Es erreichte 'Umar ibn al-Chattab - Allah habe Wohlgefallen an ihm -, dass Samurah Wein verkaufte. Er sagte: "Möge Allah Samurah töten! Wusste er denn nicht, dass der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: 'Allah verfluchte die Juden; ihnen wurden die Fette verboten, doch sie machten sie flüssig und verkauften sie.'"
Sahih. Übereinstimmend überliefert. Überliefert von al-Buchari (4/207), Muslim in (al-Musaqat, Hadith/72), Ibn Madscha (Hadith/3383), Ahmad (1/25, 247, 293, 2/362), al-Baihaqi (6/12, 13, 9/206, 353, 10/8), al-Manthur (3/53), Schafi' (1227), at-Tamhid (9/44), Ibn Kathir (2/428, 3/350), al-Hilya (7/245, 8/306) und al-Qurtubi (2/220).
1413: 8053: und der Grund: 1: Tafsir Muqatil: (1/227).
: 8055: mit ihnen: 2: Al-Qurtubi sagte in der Exegese zu diesem Vers: "Wenn sie bezeugen", d.h.: wenn einige von ihnen für andere bezeugen, "so bezeuge nicht mit ihnen", d.h.: so glaube dem Ablegen des Zeugnisses nicht, außer es stützt sich auf ein Buch oder auf die Zunge eines Propheten, und sie besitzen nichts dergleichen.
1414: 8056: ihr fürchtet: 1: Überliefert von al-Hakim: (2/288). Er sagte: "Sahih."
Siehe: Tafsir Ibn Kathir: (2/187).
: 8057: Verse: 2: Al-Hakim sagte in seinem Musnad anhand des Hadith von Yazid ibn
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات: ٨٠٣٣: والديك: ٢: تفسير مجاهد: (١/ ٢٢٦) .
: ٨٠٣٤: الكليتين: ٣: المصدر السابق لابن كثير.
١٤١١: ٨٠٣٧: المرابض: ١: تفسير مجاهد: (١/ ٢٢٦) .
: ٨٠٣٩: ذلك: ٢: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٨٥) .
١٤١٢: ٨٠٤٥: اليهود: ١: تفسير مجاهد: (١/ ٢٢٦) .
: ٨٠٤٦: نحرمه: ٢: قال عبد الله بن عباس: بلغ عمر بن الخطاب- رضي الله عنه- أن سمرة باع خمرا فقال: قاتل الله سمرة ألم يعلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لعن الله اليهود حرمت عليهم الشحوم فجعلوها فباعوها» .
صحيح. متفق عليه. رواه البخاري (٤/ ٢٠٧) ومسلم في (المساقاة، ح/ ٧٢) وابن ماجة (ح/ ٣٣٨٣) وأحمد (١/ ٢٥، ٢٤٧، ٢٩٣، ٢/ ٣٦٢) والبيهقي (٦/ ١٢، ١٣، ٩/ ٢٠٦، ٣٥٣، ١٠/ ٨) والمنثور (٣/ ٥٣) وشفع (١٢٢٧) والتمهيد (٩/ ٤٤) وابن كثير (٢/ ٤٢٨، ٣/ ٣٥٠) والحلية (٧/ ٢٤٥، ٨/ ٣٠٦) والقرطبي (٢/ ٢٢٠) .
١٤١٣: ٨٠٥٣: والسبب: ١: تفسير مجاهد: (١/ ٢٢٧) .
: ٨٠٥٥: معهم: ٢: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: «فإن شهدوا» . أي: شهد بعضهم لبعض «فلا تشهد معهم» أي: فلا تصدق أداء الشهادة إلا من كتاب أو على لسان نبى، وليس معهم شيء من ذلك.
١٤١٤: ٨٠٥٦: تتقون: ١: رواه الحاكم: (٢/ ٢٨٨) . وقال: «صحيح» .
انظر: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٨٧) .
: ٨٠٥٧: آيات: ٢: قال الحاكم في مسنده من حديث يزيد بن