Überliefert von al-Buchari (6/72, 74), Muslim in (at-Tawba, Hadith/33, 34), at-Tirmidhi (Hadith/3530), Ahmad (1/436), Ibn Abi Schayba (4/419) und al-Manthur (2/248, 3/81).
1418: 8077: von ihm: 1: Überliefert von Ahmad: (5/314).
: 8079: der Reformer: 2: Sure al-Baqara, Vers: 220.
: 8081: am besten: 3: Al-Qurtubi sagte in der Exegese dieses Verses: „Das heißt: mit dem, was sein Wohl und seine Vermehrung beinhaltet, und dies geschieht durch die Bewahrung seiner Grundlagen und die Vermehrung seiner Zweige. Dies ist die beste der Aussagen hierzu, denn sie ist umfassend.“
1419: 8084: in rechtlicher Weise: 1: Sure an-Nisa', Vers: 6.
: 8087: vierzig: 2: Tafsir Ibn Kathir: (2/189).
1420: 8094: dessen Fassungsvermögen: 1: Al-Qurtubi sagte in der Exegese dieses Verses: „Das heißt: seine Kraft bei der Erfüllung von Maß und Gewicht. Dies impliziert, dass diese Befehle nur das betreffen, was unter die menschliche Fähigkeit zur Vorsicht und Vermeidung fällt. Und was man nicht vermeiden kann, wie die Differenz zwischen zwei Maßen, fällt nicht unter die menschliche Fähigkeit und ist somit vergeben. Es wurde auch gesagt: Das Maß (al-kayl) ist im Sinne von Waage gemeint.“
Vers-Nr.: 91.
1421: 8100: die Bienen (an-Nahl): 1: Authentisch (Sahih). Überliefert von Ibn Madscha (Hadith/11) und Ahmad: 8101: die Wege: 2: (3/397), ad-Darimi (1/67), Scharh as-Sunna (1/196), 'Asim (1/13), Ithaf (7/273, 274), al-Mischkat (166), al-Mughni 'an haml al-asfar (3/30) und Ibn Kathir (2/190). Und Scheich al-Albani stufte ihn als authentisch ein.
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: رواه البخاري (٦/ ٧٢، ٧٤) ومسلم في (التوبة، ح/ ٣٣، ٣٤) والترمذي (ح/ ٣٥٣٠) وأحمد (١/ ٤٣٦) وابن أبي شيبة (٤/ ٤١٩) والمنثور (٢/ ٢٤٨، ٣/ ٨١) .
١٤١٨: ٨٠٧٧: عنه: ١: رواه أحمد: (٥/ ٣١٤) .
: ٨٠٧٩: المصلح: ٢: سورة البقرة آية: ٢٢٠.
: ٨٠٨١: أحسن: ٣: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي: بما فيه صلاحه وتثميره، وذلك بحفظ أصوله وتثمير فروعه. وهذا أحسن الأقوال في هذا، فإنه جامع.
١٤١٩: ٨٠٨٤: بالمعروف: ١: سورة النساء آية: ٦.
: ٨٠٨٧: أربعون: ٢: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٨٩) .
١٤٢٠: ٨٠٩٤: وسعها: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي:
طاقتها في إيفاء الكيل والوزن. وهذا يقتضي أن هذه الأوامر إنما هي فيما يقع تحت قدرة البشر من التحفظ والتحرز.
وما لا يمكن الاحتراز عنه من تفاوت ما بين الكيلين، ولا يدخل تحت قدرة البشر فمعفو عنه. وقيل: الكيل بمعنى المكيال.
آية رقم: ٩١.
١٤٢١: ٨١٠٠: النحل: ١: صحيح. رواه ابن ماجة (ح/ ١١) وأحمد: ٨١٠١: السبل: ٢: (٣/ ٣٩٧) والدارمي (١/ ٦٧) وشرح السنة (١/ ١٩٦) وعاصم (١/ ١٣) وإتحاف (٧/ ٢٧٣، ٢٧٤) والمشكاة (١٦٦) والمغني عن حمل الأسفار (٣/ ٣٠) وابن كثير (٢/ ١٩٠) . وصححه الشيخ الألباني.