(462, 464, 607), Sharh as-Sunna (3/34), at-Tabarani (12/345), al-Baihaqi (2/32, 33, 9/285), al-Hakim (1/467), ad-Daraqutni (1/297), 'Abd ar-Razzaq (2576), Ithaf (3/103), Muschkil (1/488), Ibn 'Asakir in "at-Tarikh" (70/290), al-Madschma' (2/106), Kalim (82), al-Kanz (22080, 22081, 22660) und al-Manthur (3/26).
: 8183: die beiden Verse: 3: Tafsir Ibn Kathir: (2/198).
1435: 8184: die Gemeinschaft: 1: Tafsir 'Abd ar-Razzaq: (1/214).
: 8185: erworben hat von: 2: Ibn Kathir sagte in der Auslegung dieses Verses: Sag, o Muhammad, zu diesen Menschen, die Allah Götter zur Seite stellen, bezüglich der Aufrichtigkeit der Anbetung Ihm gegenüber und des Vertrauens auf Ihn.
: 8187: eine andere: 3: Al-Qurtubi sagte in der Auslegung dieses Verses: Das heißt: Keine tragende Seele trägt die Last einer anderen. Das bedeutet: Keine Seele wird für die Sünden einer anderen belangt, sondern jede Seele wird für ihre eigene Verfehlung zur Rechenschaft gezogen und für ihre eigene Sünde bestraft.
: 8190: und ein Volk nach einem Volk: 4: Ähnlich dazu. Tafsir Ibn Kathir: (2/199).
1436: 8194: Er hat euch gegeben: 1: Im Sahih von Muslim heißt es nach dem Hadith von Abu Nadra, von Abu Sa'id al-Khudri – Allah sei mit ihm zufrieden –, er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: „Die Welt ist süß und grün, und Allah wird euch darin zu Nachfolgern machen, und Er wird sehen, wie ihr handelt. Hütet euch also vor der Welt und hütet euch vor den Frauen, denn die erste Versuchung der Kinder Israels lag in den Frauen.“
Überliefert von Muslim (Seite 2098), at-Tirmidhi (Hadith/2191), Ibn Madscha (Hadith/4000), Ahmad (6/364) und al-Baihaqi (7/369).
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: (٤٦٢، ٤٦٤، ٦٠٧) وشرح السنة (٣/ ٣٤) والطبراني (١٢/ ٣٤٥) والبيهقي (٢/ ٣٢، ٣٣، ٩/ ٢٨٥) والحاكم (١/ ٤٦٧) والدارقطني (١/ ٢٩٧) وعبد الرزاق (٢٥٧٦) وإتحاف (٣/ ١٠٣) ومشكل (١/ ٤٨٨) وابن عساكر في «التاريخ» ٧٠/ ٢٩٠) والمجمع (٢/ ١٠٦) وكلم (٨٢) والكنز (٢٢٠٨٠، ٢٢٠٨١، ٢٢٦٦٠) والمنثور (٣/ ٢٦) .
: ٨١٨٣: الآيتين: ٣: تفسير ابن كثير: (٢/ ١٩٨) .
١٤٣٥: ٨١٨٤: الأمة: ١: تفسير عبد الرزاق: (١/ ٢١٤) .
: ٨١٨٥: اكتسبت من: ٢: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: قل يا محمد لهؤلاء المشركين بالله في إخلاص العبادة له والتوكل عليه.
: ٨١٨٧: أخرى: ٣: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي:
لا تحمل حاملة ثقل أخرى، أي: لا تؤاخذ نفس بذنب غيرها بل كل نفس مأخوذة بجرمها ومعاقبة بإثمها.
: ٨١٩٠: وقوما بعد قوم: ٤: بنحوه. تفسير ابن كثير: (٢/ ١٩٩) .
١٤٣٦: ٨١٩٤: أعطاكم: ١: في صحيح مسلم من حديث أبى نضرة، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: «إن الدنيا حلوة خضرة، وإن الله مستخلفكم فيها فناظر ماذا تعملون، فاتقوا الدنيا واتقوا النساء فإن أول فتنة بني إسرائيل كانت في النساء» .
رواه مسلم (ص/ ٢٠٩٨) والترمذي (ح/ ٢١٩١) وابن ماجة (ح/ ٤٠٠٠) وأحمد (٦/ ٣٦٤) والبيهقي (٧/ ٣٦٩)