311, 20/263), Ibn Kathir (8/558), Ithaf (5/305, 6/4, 273) und adh-Dhahabi (138, 235).
1461: 8355: Strafe: 1: al-Manthur (2/147), at-Tabarani (18/140) und al-Majma' (1/103). Er schreibt ihn at-Tabarani in "al-Kabir" zu, und seine Überlieferer sind vertrauenswürdig, außer dass al-Hasan mudallis ist und den Ausdruck "an'ana" (von...) verwendet hat.
: 8358: unsere Väter: 2: Siehe: Tafsir Ibn Kathir: (2/208).
: 8360: wissen: 3: Siehe: Tafsir Ibn Kathir: (2/208).
1462: 8361: mit Gerechtigkeit: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/208).
: 8364: gläubig: 2: Sure at-Taghabun, Vers 2.
: 8365: ungläubig: 3: Tafsir ath-Thawri: (S. 112).
1463: 8366: zurückkehren: 1: Ibn Kathir sagte in der Auslegung dieses Verses: Er sagte: Er hat begonnen und sie erschaffen, als sie noch nichts waren, dann gingen sie dahin, dann lässt Er sie zurückkehren. Abd ar-Rahman ibn Zayd ibn Aslam sagte: Wie Er euch zuerst erschaffen hat, so lässt Er euch auch zuletzt zurückkehren. Abu Ja'far ibn Jarir wählte diese Aussage und stützte sie mit dem, was er vom Hadith von Sufyan ath-Thawri und Shu'ba ibn al-Hajjaj überlieferte, beide von al-Mughira ibn an-Nu'man, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn Abbas, der sagte: Der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – stand unter uns mit einer Ermahnung und sagte: "O ihr Menschen, ihr werdet zu Allah versammelt werden, barfuß, nackt und unbeschnitten (Wie Wir die erste Schöpfung begonnen haben, wiederholen Wir sie. Dies ist eine Verheißung, die auf Uns lastet. Wahrlich, Wir werden es tun)." Sahih. Von beiden (Bukhari und Muslim) übereinstimmend überliefert. Überliefert von al-Bukhari (6/69), Muslim in (al-Jannah, Hadith 58), ad-Darimi (2/326), al-Qurtubi (6/276, 11/152, 348) und at-Tabari (8/117).
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: ٣١١، ٢٠/ ٢٦٣) وابن كثير (٨/ ٥٥٨) وإتحاف (٥/ ٣٠٥، ٦/ ٤، ٢٧٣) والذهبي (١٣٨، ٢٣٥) .
١٤٦١: ٨٣٥٥: عقوبة: ١: المنثور (٢/ ١٤٧) والطبراني (١٨/ ١٤٠) والمجمع (١/ ١٠٣) وعزاه إلى الطبراني في «الكبير» ورجاله ثقات إلا أن الحسن مدلس وعنعنه.
: ٨٣٥٨: آباءنا: ٢: انظر، تفسير ابن كثير: (٢/ ٢٠٨) .
: ٨٣٦٠: يعلمون: ٣: انظر، تفسير ابن كثير: (٢/ ٢٠٨) .
١٤٦٢: ٨٣٦١: بالعدل: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ٢٠٨) .
: ٨٣٦٤: مؤمن: ٢: سورة التغابن آية: ٢.
: ٨٣٦٥: كافرا: ٣: تفسير الثوري: (ص/ ١١٢) .
١٤٦٣: ٨٣٦٦: تعودون: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: قال: بدأ فخلقهم ولم يكونوا شيئا، ثم ذهبوا، ثم يعيدهم، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ: كما بدأكم أولا كذلك يعيدكم آخرا، واختار هذا القول: أبو جعفر بن جرير وأيده بما رواه من حديث سفيان الثوري، وشعبة بن الحجاج كلاهما عن المغيرة بن النعمان، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَوعِظَةٍ فَقَالَ:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ إنكم تحشرون إِلَى اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلا (كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إنا كنا فاعلين) » .
صحيح. متفق عليه. رواه البخاري (٦/ ٦٩) ومسلم في (الجنة، ح/ ٥٨) والدارمي (٢/ ٣٢٦) والقرطبي (٦/ ٢٧٦، ١١/ ١٥٢، ٣٤٨) والطبري (٨/ ١١٧)