und sagt nichts außer der Wahrheit, und erwähnt nicht die Väter und die Mütter.“
Tafsir al-Qurtubi: (7/4869).
2836: 16077: al-Barrad: 1: Siehe: Die vorangegangene Fußnote.
: 16083: sie kehren um: 2: Ghudayf überlieferte vom Propheten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm: „Wer im Islam Schmähungen (Hija') aufbringt, dem schneidet die Zunge ab.“ Überliefert von al-Tabarani (18/264), al-Qurtubi (13/252), Ibn 'Asakir in „al-Tarikh“ (4/380) und al-Majma' (2/122-123).
2837: 16084: sie kehren um: 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/355).
: 16085: die Übernachtung: 2: Die vorgenannte Quelle.
2838: 16088: abgeschnitten (Muqatta'): 1: Ich sage: Die Erörterung über die „abgeschnittenen“ Buchstaben (al-huruf al-muqatta'a) am Anfang der Suren ist bereits in der Sure „al-Baqara“ vorangegangen.
: 16091: diese: 2: Tafsir al-Qurtubi: (7/4870).
2839: 16093: der Koran: 1: Gott, der Erhabene, sagte in der Sure „al-Hijr“: „Alif Lam Ra. Dies sind die Zeichen des Buches und eines deutlichen Korans.“ Er führte das Buch mit dem bestimmten Artikel (al-Kitab) und den Koran mit dem unbestimmten Artikel (Qur'an) auf. Dies ist so, weil „der Koran“ und „das Buch“ zwei Namen sind, bei denen es für jeden einzelnen zulässig ist, ihn bestimmt zu machen oder ihn als Eigenschaft zu verwenden. Er beschrieb ihn als „deutlich“ (mubin), weil Er darin Seine Befehle und Verbote, das Erlaubte und Verbotene sowie Seine Versprechen und Drohungen klargestellt hat.
: 16097: das Gebet: 2: Ich sage: Die Darlegung hierzu ist bereits am Anfang der Sure „al-Baqara“ vergangen.
2841: 16105: an das Jenseits: 1: Al-Qurtubi sagte zur Auslegung dieses Verses: Das heißt: Sie glauben nicht an die Auferstehung.
: 16109: der Koran: 2: Er sagte auch: Das heißt: Er wird dir eingeworfen (übermittelt), damit du ihn empfängst, lernst und aufnimmst.
2842: 16112: von (ladun): 1: Sein Wort, der Erhabene, „von“ (ladun) bedeutet: bei, außer dass er...
ولا تقولوا إلا حقا، ولا تذكروا الآباء والأمهات» .
تفسير القرطبي: (٧/ ٤٨٦٩) .
٢٨٣٦: ١٦٠٧٧: البراد: ١: انظر: الحاشية السابقة.
: ١٦٠٨٣: ينقلبون: ٢: روى غضيف عن النبي صلى الله عليه وسلم: «من أحدث هجاء في الإسلام فاقطعوا لسانه» . رواه الطبراني (١٨/ ٢٦٤) والقرطبي (١٣/ ٢٥٢) وابن عساكر في «التاريخ» (٤/ ٣٨٠) والمجمع (٢/ ١٢٢- ١٢٣) .
٢٨٣٧: ١٦٠٨٤: ينقلبون: ١: تفسير ابن كثير: (٣/ ٣٥٥) .
: ١٦٠٨٥: المبيت: ٢: المصدر السابق.
٢٨٣٨: ١٦٠٨٨: مقطوع: ١: قلت: تقدم الكلام في سورة البقرة على الحروف المقطعة في أوائل السور.
: ١٦٠٩١: هذه: ٢: تفسير القرطبي: (٧/ ٤٨٧٠) .
٢٨٣٩: ١٦٠٩٣: القرآن: ١: قال تعالى في سورة «الحجر» : «الر. تلك آيات الكتاب وقرآن مبين» فأخرج الكتاب بلفظ المعرفة والقرآن بلفظ النكرة وذلك لأن القرآن والكتاب اسمان يصلح لكل واحد منهما أن يجعل معرفة، وأن يجعل صفة. ووصفه بالمبين لأنه بين فيه أمره ونهيه وحلاله وحرامه ووعده ووعيده.
: ١٦٠٩٧: الصلاة: ٢: قلت: قد مضى في أول سورة «البقرة» بيان هذا.
٢٨٤١: ١٦١٠٥: بالآخرة: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي: لا يصدقون بالبعث.
: ١٦١٠٩: القرآن: ٢: وقال أيضا: أي: يلقى عليك فتلقاه وتعلمه وتأخذه.
٢٨٤٢: ١٦١١٢: لدن: ١: قوله تعالى: «لدن» بمعنى: عند، إلا أنها