2884: 16364: Berg (jabal): 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/363).
: 16366: die Dschinn (al-jinn): 2: Dieselbe Quelle.
: 16368: kuzi: 3: Dieselbe Quelle.
: 16370: dein Sitzplatz (maq'aduka): 4: Tafsir Mujahid: (2/472).
2885: 16372: dein Standpunkt (maqamuka): 1: Al-Qurtubi sagte: Das heißt: in der Versammlung, in der er urteilt.
: 16376: das Buch (al-kitab): 2: Die Mehrheit der Exegeten ist der Auffassung, dass derjenige, der das Wissen aus dem Buch hatte, Asaf ibn Barkhiya war. Er stammte von den Kindern Israels, war ein Rechtschaffener und bewahrte den höchsten Namen Gottes, durch welchen, wenn man Ihn darum bittet, Er gibt, und wenn man Ihn damit anruft, Er antwortet.
'A'isha (möge Gott mit ihr zufrieden sein) sagte: Der Prophet (Gottes Segen und Friede seien auf ihm) sagte: „Wahrlich, der höchste Name Gottes, mit dem Asaf ibn Barkhiya anrief, ist: O Lebendiger, o Beständiger (Ya Hayy, ya Qayyum).“
Al-Jawami' (6185) und Al-Qurtubi (13/204).
2886: 16384: und die Ehre (wa-l-ikram): 1: Tafsir Mujahid: (2/472).
2887: 16387: dein Blick (tarfuka): 1: Al-Suhayli sagte: Derjenige, der das Wissen aus dem Buch hatte, ist Asaf ibn Barkhiya, der Sohn der Schwester von Sulayman. Er besaß den höchsten Namen Gottes, einen der Namen Gottes des Erhabenen.
Ibn Abi Baza sagte: Der Mann, der das Wissen aus dem Buch hatte, hieß Astum und war ein Anbeter unter den Kindern Israels; dies erwähnte Al-Ghaznawi. Die Mehrheit ist jedoch, wie zuvor erwähnt, der Ansicht, dass er ein rechtschaffener Mann aus den Kindern Israels namens Asaf ibn Barkhiya war.
2889: 16403: Monat (shahr): 1: Sure Saba', Vers 12.
: 16405: undankbar sein (akfur): 2: Al-Akhfash sagte: Die Bedeutung ist: damit er sieht. Ein anderer sagte: Die Bedeutung von „li-yabluwani“ (damit er mich prüft) ist: damit er mich zur Anbetung bringt, und dies ist ein metaphorischer Ausdruck.