Das Grundlegende bei der Prüfung (al-ibtila') ist das Testen, das heißt: damit er mich prüft, ob ich Seiner Gnade danke oder sie verleugne.
2890: 16410: Zustand (hala): 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/364).
: 16411: sie änderten (ghayyaru): 2: Tafsir Mujahid (2/472).
: 16414: ihren Thron (arshaha): 3: Al-Farra' und andere sagten: Er befahl nur, ihn zu verfremden (unkennenlich zu machen), weil die Dschinn ihm sagten: "In ihrem Verstand ist etwas", und er wollte sie prüfen. Es wurde gesagt: Die Dschinn fürchteten, dass Sulayman sie heiraten würde und aus ihr ein Kind hervorgehen würde, sodass sie für immer als Dienstbare für das Haus Sulaymans bleiben würden. Also sagten sie zu Sulayman: "Sie ist geistesschwach und ihr Fuß ist wie der Fuß eines Esels." Er sagte: "Macht ihren Thron für sie unkenntlich", um ihren Verstand zu prüfen. Sulayman hatte einen Ratgeber unter den Dschinn, der sagte: "Wie kann ich ihre Füße sehen, ohne sie zu bitten, sie zu entblößen?" Er sagte: "Ich werde in diesem Palast Wasser anbringen und darüber Glas legen; sie wird denken, es sei Wasser, also wird sie ihr Gewand heben und du wirst ihre Füße sehen." Dies ist die Prachtanlage (Sarh), von der Gott, der Erhabene, berichtet hat.
2892: 16423: er (huwa): 1: Siehe Ibn Kathirs Worte über diesen Thron (3/364).
: 16424: Ähnliches (nahwa dhalik): 2: Tafsir Mujahid: (2/473).
: 16427: rechtgeleitet zur Wahrheit (tahtadi li-l-haqq): 3: Dieselbe Quelle.
2893: 16430: Dschinni-Frau (jinniyya): 1: Die Rede über die Prachtanlage (Sarh) ist vorangegangen.
: 16431: Woge (lujja): 2: Tafsir Mujahid (2/473).
2894: 16438: gläserne Gefäße (qawarir): 1: Ibn Kathir sagte in der Exegese dieses Verses: Als sie vor Sulayman stand, rief er sie zur Anbetung Gottes, des Erhabenen und Mächtigen, auf, Ihn allein, und tadelte sie für ihre Anbetung der Sonne anstatt Gottes, des Erhabenen. Sie antwortete mit der Aussage der Zindiqs (Ungläubigen), woraufhin Sulayman sich niederwarf, um das zu verherrlichen, was sie sagte, und die Menschen warfen sich mit ihm nieder. Sie war bestürzt, als sie sah, was Sulayman tat. Als Sulayman sein Haupt erhob, sagte er: "Wehe dir, was hast du gesagt?"
Sie sagte: "Hast du vergessen, was ich gesagt habe?" Sie sagte: "Mein Herr, wahrlich, ich habe mir selbst Unrecht getan, und ich ergebe mich mit Sulayman Gott, dem Herrn der Weltenbewohner."