2921: 16582: ihre Irreleitung (dalalatihim): 1: al-Qurtubi sagte in der Exegese dieses Verses: Das heißt: ihr Unglaube; es liegt also nicht in deiner Macht, den Glauben in ihre Herzen zu erschaffen.
: 16585: das Verwerfliche (al-munkar): 2: Tafsir al-Qurtubi: (7/4950).
2922: 16588: über sie (alayhim): 1: Tafsir al-Qurtubi: (2/475).
: 16589: zu ihnen spricht (tukallimuhum): 2: Zum Wort Gottes, des Erhabenen: "Und wenn der Spruch über sie fällig wird, lassen Wir für sie ein Tier aus der Erde hervorkommen, das zu ihnen spricht": Es gibt unterschiedliche Ansichten über die Bedeutung von "der Spruch wird über sie fällig".
Es bedeutet, dass der Zorn über sie fällig wurde, dies sagte Qatada. Mujahid sagte: Das heißt, der Spruch wurde über sie bekräftigt, dass sie nicht glauben werden. Ibn Umar und Abu Sa'id al-Khudri - möge Gott mit beiden zufrieden sein - sagten: Wenn sie das Rechte nicht gebieten und das Verwerfliche nicht verbieten, wird der Zorn über sie fällig.
Abdullah ibn Mas'ud sagte: Der Spruch wird fällig durch den Tod der Gelehrten, das Verschwinden des Wissens und die Aufhebung des Korans.
2923: 16592: der Ungläubige (al-kafir): 1: Hasan (gut). Überliefert von at-Tirmidhi (Hadith 1387), und er sagte: Dies ist ein Hadith hasan gharib. Siehe auch al-Manthur (5/116) und al-Minha (2790).
: 16593: mein Recht (haqqi): 2: Tafsir Ibn Kathir (3/375). Er sagte: Die Überliefererkette ist von Hudhayfa ibn al-Yaman nicht authentisch. Siehe auch al-Manthur (5/116) und Tafsir al-Qurtubi: (7/4951).
2924: 16595: zwei Drittel davon (thulutha-ha): 1: Muslim überlieferte in seinem Sahih-Werk von dem Hadith von al-Ala' ibn Abd ar-Rahman ibn Ya'qub, dem Klienten der Hurqa, von Abu Huraira - möge Gott mit ihm zufrieden sein -, dass der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Friede seien auf ihm, sagte: "Beeilt euch mit den Taten vor sechs Dingen: dem Dajjal, dem Rauch (ad-dukhan), dem Tier der Erde (dabbat al-ard), dem Aufgang
٢٩٢١: ١٦٥٨٢: ضلالتهم: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي:
كفرهم أي ليس في وسعك خلق الإيمان في قلوبهم.
: ١٦٥٨٥: المنكر: ٢: تفسير القرطبي: (٧/ ٤٩٥٠) .
٢٩٢٢: ١٦٥٨٨: عليهم: ١: تفسير القرطبي: (٢/ ٤٧٥) .
: ١٦٥٨٩: تكلمهم: ٢: قوله تعالى: وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً من الأرض تكلمهم اختلف في معنى «وقع القول عليهم» :
وجب الغضب عليهم، قاله قتادة. وقال مجاهد: أي: حق القول عليهم بأنهم لا يؤمنون وقال ابن عمر وأبو سعيد الخدري- رضي الله عنهما-: إذا لم يأمروا بالمعروف وينهوا عن المنكر وجب السخط عليهم.
وقال عبد الله بن مسعود: وقع القول:
يكون بموت العلماء، وذهاب العلم، ورفع القرآن.
٢٩٢٣: ١٦٥٩٢: الكافر: ١: حسن. رواه الترمذي (ح/ ١٣٨٧) ، وقال:
هذا حديث حسن غريب. والمنثور (٥/ ١١٦) والمنحة (٢٧٩٠) .
: ١٦٥٩٣: حقي: ٢: تفسير ابن كثير (٣/ ٣٧٥) . وقال: إسناد لا يصح عن حذيفة بن اليمان، والمنثور:
(٥/ ١١٦) وتفسير القرطبي: (٧/ ٤٩٥١) .
٢٩٢٤: ١٦٥٩٥: ثلثاها: ١: روى مسلم في صحيحه من حديث العلاء ابن عبد الرحمن بن يعقوب مولى الحرقة عَنْ أبي هُرَيْرَةَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بادروا بالأعمال ستا: الدجال والدخان ودابة الأرض وطلوع