Imran. Ihr Name stimmte mit dem Namen von Maryam, der Mutter von Isa, Friede sei mit ihm, überein, wie al-Suhaili und al-Tha'labi erwähnten.
2949: 16732: so nimmt sie sie an: 1: Siehe Tafsir al-Qurtubi: (7/4973).
2950: 16738: sie tun: 1: Al-Qurtubi sagte in der Auslegung dieses Verses: d. h. Wir gaben ihn zurück, und Gott hat das Herz des Feindes ihm gegenüber sanft gestimmt und Wir haben ihr das Versprechen erfüllt.
2951: 16741: seine volle Stärke (aschuddahu): 1: Das Wort des Erhabenen: „Und als er seine volle Stärke erreichte“ – die Aussage über die „volle Stärke“ (aschud) wurde bereits in der Sure „al-An'am“ behandelt. Die Aussage von Rabi'a und Malik, dass es die Pubertät (al-hulum) ist, ist das Vorzüglichste, was dazu gesagt wurde, aufgrund des Wortes des Erhabenen: „bis sie das heiratsfähige Alter erreichten“, und das ist der Beginn der vollen Stärke, und ihr Maximum sind vierunddreißig Jahre, was die Aussage von Sufyan al-Thawri ist.
2952: 16753: den Rechtschaffenen (al-muhsinin): 1: Das Wort des Erhabenen: „Und so vergelten Wir den Rechtschaffenen“ – d. h.: Wie Wir der Mutter Musas vergolten haben, als sie sich dem Befehl Gottes ergab, ihren Sohn ins Meer warf und an das Versprechen Gottes glaubte, da gaben Wir ihr ihren Sohn mit Geschenken und Kostbarkeiten zurück, während sie in Sicherheit war. Dann schenkten Wir ihm den Verstand, die Weisheit und das Prophetentum, und so vergelten Wir jedem Rechtschaffenen.
Tafsir Ibn Kathir: (3/382).
2953: 16755: den Tag: 1: : 16756: seine Bewohner: 2: Al-Suddi sagte: Musa befand sich zur Zeit dieser Geschichte noch in der Abhängigkeit von Pharao und er pflegte seine Reittiere zu besteigen, bis Musa „Sohn des Pharao“ genannt wurde. Eines Tages bestieg Pharao (ein Reittier) und reiste zu einer Stadt der Städte Ägyptens, die Memphis (Manf) genannt wird – Muqatil sagte: zwei Parasangen von Ägypten entfernt. Dann erfuhr Musa vom Aufbruch des Pharao, also bestieg er (ein Reittier) hinter ihm und erreichte jene Ortschaft zur Zeit der Mittagsruhe, und dies ist die Zeit der Unachtsamkeit, wie Ibn Abbas sagte.
Tafsir al-Qurtubi: (7/4976).
عمران وافق اسمها اسم مريم أم عيسى عليه السلام ذكره السهيلي والثعلبي.
٢٩٤٩: ١٦٧٣٢: فيقبلها: ١: انظر تفسير القرطبي: (٧/ ٤٩٧٣) .
٢٩٥٠: ١٦٧٣٨: يعملون: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي رددناه، وقد عطف الله قلب العدو عليه، ووفينا لها بالوعد.
٢٩٥١: ١٦٧٤١: أشده: ١: قوله تعالى: «ولما بلغ أشده» قد مضى قول الأشد في «الأنعام» وقول ربيعة ومالك أنه الحلم أولى ما قيل فيه، لقوله تعالى: «حتى إذا بلغوا النكاح» وذلك أول الأشد، وأقصاه أربع وثلاثون سنة وهو قول سفيان الثوري.
٢٩٥٢: ١٦٧٥٣: المحسنين: ١: قوله تعالى: «وكذلك نجزى المحسنين» أي:
كما جزينا أم موسى لما استسلمت لأمر الله، وألقت ولدها في البحر، وصدقت بوعد الله، فرددنا ولدها إليها بالتحف والطرف وهي آمنة، ثم وهبنا له العقل والحكمة والنبوة، وكذلك نجزى كل محسن.
تفسير ابن كثير: (٣/ ٣٨٢) .
٢٩٥٣: ١٦٧٥٥: النهار: ١:: ١٦٧٥٦: أهلها: ٢: قال السدي: كان موسى في وقت هذه القصة على رسم التعلق بفرعون، وكان يركب مراكبه، حتى كان يدعى موسى ابن فرعون، فركب فرعون يوما وسار إلى مدينة من مدائن مصر يقال لها منف- قال مقاتل: على رأس فرسخين من مصر- ثم علم موسى بركوب فرعون، فركب بعده ولحق بتلك القرية في وقت القائلة وهو وقت الغفلة، قاله ابن عباس.
تفسير القرطبي: (٧/ ٤٩٧٦) .