: 13631: yaḥyawna (sie leben): 2: ebenda.
: 13632: qubūruhum (ihre Gräber): 3: al-Manthūr: (5/621). : 13633: al-arḍ (die Erde): 4: Sein Wort, erhaben sei Er: „Oder haben sie sich Götter von der Erde genommen?“ al-Mufaḍḍal sagte: Der Zweck dieser Frage ist die Verneinung. D. h.: Sie haben sich keine Götter genommen, die zu erschaffen vermögen.
: 13634: at-tawḥīd (der Monotheismus): 5: al-Manthūr: (5/624–625). 2450: 13635: Allāh: 6: ebenda.
: 13636: al-kufr (der Unglaube): 1: al-Manthūr: (5/624). : 13637: li-iblīs (für Iblīs): 2: ebenda.
: 13638: bi-n-nabāt (durch Pflanzen): 3: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/177).
: 13639: fa-anbatat (dann ließ sie wachsen): 4: al-Manthūr: (5/625). : 13640: fa-fataqnāhumā (dann spalteten Wir sie): 5: al-Akhfash sagte: „kānatā“ (sie waren), weil sie zwei Gattungen sind, wie die Araber sagen: humā laqāḥāni aswadāni (sie beide sind zwei schwarze Kamelstuten), und wie Gott, der Mächtige und Erhabene, sagte: „Wahrlich, Gott hält die Himmel und die Erde fest, dass sie nicht vergehen.“ Abū Isḥāq sagte: „kānatā“ (sie waren), weil die Himmel im Wortlaut des Singulars als samaʾ (Himmel) ausgedrückt werden und weil die Himmel ein einziger Himmel waren, und ebenso die Erden. Und ar-Ratq (das Zusammengefügtsein) ist das Verschließen, das Gegenteil von al-Fatq (dem Spalten). Ich habe das Gespaltene zusammengefügt (ratuqtu), es wurde zusammengefügt (irtataqa), d. h. es ist wieder verwachsen. Davon leitet sich ar-Ratqāʾ (die Zusammengewachsene) für eine Frau mit körperlicher Verengung ab.
: 13641: al-hawāʾ (die Luft): 1: al-Manthūr: (5/625).
: 13642: māʾ (Wasser): 2: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/177). : 13643: ar-rajul (der Mann): 3: al-Manthūr: (5/625), al-Ḥākim (4/160), Ibn Ḥibbān (642), al-Kanz (15210), Ṣifa (380), al-Qurṭubī (1/257, 284), al-Ḥilya (9/59), Ibn Kathīr (5/333), al-Irwāʾ (3/237) und al-Majmaʿ (5/16).
: ١٣٦٣١: يحيون: ٢: المصدر السابق.
: ١٣٦٣٢: قبورهم: ٣: المنثور: (٥/ ٦٢١) : ١٣٦٣٣: الأرض: ٤: قَوْلهُ تَعَالَى: «أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِنَ الأَرْض» قال المفضل: مقصود هذا الاستفهام: الجحد، أي: لم يتخذوا آلهة تقدر على الإحياء.
: ١٣٦٣٤: التوحيد: ٥: المنثور: (٥/ ٦٢٤- ٦٢٥) ٢٤٥٠: ١٣٦٣٥: الله: ٦: المصدر السابق.
: ١٣٦٣٦: الكفر: ١: المنثور: (٥/ ٦٢٤) : ١٣٦٣٧: لإبليس: ٢: المصدر السابق.
: ١٣٦٣٨: بالنبات: ٣: تفسير ابن كثير: (٣/ ١٧٧) .
: ١٣٦٣٩: فأنبتت: ٤: المنثور: (٥/ ٦٢٥) : ١٣٦٤٠: ففتقناهما: ٥: قال الأخفش: «كانتا» لأنهما صنفان كما تقول العرب: هما لقاحان أسودان، وكما قال الله عز وجل: «إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ أَنْ تَزُولا» ، قال أبو إسحاق: «كانتا» لأنه يعبر عن السماوات بلفظ الواحد بسماء ولأن السماوات كانت سماء واحدة، وكذلك الأرضون. والرتق السد ضد الفتق، وقد رتقت الفتق أرتقه فارتتق أي: التأم، ومنه الرتقاء للمنضمة ٢٤٥١::: الفرج.
: ١٣٦٤١: الهواء: ١: المنثور: (٥/ ٦٢٥) .
: ١٣٦٤٢: ماء: ٢: تفسير ابن كثير: (٣/ ١٧٧) : ١٣٦٤٣: الرجل: ٣: المنثور: (٥/ ٦٢٥) والحاكم (٤/ ١٦٠) وابن حبان (٦٤٢) والكنز (١٥٢١٠) وصفة (٣٨٠) والقرطبي (١/ ٢٥٧، ٢٨٤) والحلية (٩/ ٥٩) وابن كثير (٥/ ٣٣٣) والإرواء (٣/ ٢٣٧) والمجمع (٥/ ١٦)