ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 186

Übersetzung · DE

(1/83). Er schrieb ihn Abū Yaʿlā zu, und darin ist Umayya ibn Shibl. Al-Dhahabī erwähnte ihn im „al-Mīzān“, gab jedoch nicht an, dass ihn jemand für schwach (ḍaʿīf) erklärte; vielmehr nannte er diesen Hadith für ihn und erklärte ihn deshalb für schwach. Und Allāh weiß es am besten. Ibn Ḥibbān erwähnte ihn unter den Vertrauenswürdigen (al-Thiqāt).

: 18016: wa-l-arḍ: 3: Al-Manthūr: (7/35).

: 18017: makānahumā: 4: Die vorgenannte Quelle.

3187: 18018: yakhruju: 1: Al-Manthūr: (7/35).

: 18019: dāba: 2: Die vorgenannte Quelle.

: 18020: bi-ahlihi: 3: Seine Worte des Erhabenen: „Die böse List“ (al-makr as-sayyiʾ), das heißt die List des bösen Tuns, und dies ist der Unglaube (Kufr) und das Täuschen der Schwachen sowie deren Abhalten vom Glauben, damit ihre Anhänger zahlreich werden.

: 18021: ṭālib: 4: Al-Manthūr: (7/35-36).

: 18022: al-ʿadhāb: 5: Die vorgenannte Quelle.

3188: 18024: yā insān: 1: Al-Manthūr: (7/638).

: 18025: tusammītu bihi: 2: Al-Ājurrī erwähnte es von einem Hadith der Umm ad-Dardāʾ über den Propheten – Segen und Heil seien auf ihm –, der sagte: „Kein Sterbender, über dem die Sure Yā-Sīn rezitiert wird, außer dass es ihm erleichtert wird.“ Al-Qurṭubī (1/15, 14/298), Iʿṭḥāf (10/278), al-Manthūr (5/257) und al-Khafāʾ (2/545).

: 18026: rasūlihi: 3: Al-Manthūr: (7/42).

: 18027: al-mursalīn: 4: Die vorgenannte Quelle: (7/43).

: 18028: ʿilmuhu: 5: Die vorgenannte Quelle: (7/43).

: 18028: ḥaddathanā: 6: Die vorgenannte Quelle: (7/44).

3189: 18030: bi-l-lijām: 1: Al-Manthūr: (7/43).

: 18031: ad-dhaqan: 2: Die vorgenannte Quelle.

: 18032: afwāhahum: 3: Al-Manthūr: (7/44).

Arabisch (Quelle)

(١/ ٨٣) وعزاه إلي أبي يعلي، وفيه أمية بن شبل ذكره الذهبي في «الميزان» ولم يذكر أن أحدا ضعفه وإنما ذكر له هذا الحديث وضعفه به والله أعلم. وذكره ابن حبان في الثقات.

: ١٨٠١٦: والأرض: ٣: المنثور: (٧/ ٣٥) .

: ١٨٠١٧: مكانهما: ٤: المصدر السابق.

٣١٨٧: ١٨٠١٨: يخرج: ١: المنثور: (٧/ ٣٥) .

: ١٨٠١٩: دابة: ٢: المصدر السابق.

: ١٨٠٢٠: بأهله: ٣: قوله تعالى: «المكر السيء» أي مكر العمل السيء وهو الكفر وخدع الضعفاء، وصدهم عن الإيمان ليكثر أتباعهم.

: ١٨٠٢١: طالب: ٤: المنثور: (٧/ ٣٥- ٣٦) .

: ١٨٠٢٢: العذاب: ٥: المصدر السابق.

٣١٨٨: ١٨٠٢٤: يا إنسان: ١: المنثور: (٧/ ٦٣٨) .

: ١٨٠٢٥: تسميت به: ٢: ذكر الآجري من حديث أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ ميت يقرأ عليه سورة يس إلا هون عليه» .

القرطبي (١/ ١٥، ١٤/ ٢٩٨) وإتحاف (١٠/ ٢٧٨) والمنثور (٥/ ٢٥٧) والخفاء (٢/ ٥٤٥) .

: ١٨٠٢٦: رسوله: ٣: المنثور: (٧/ ٤٢) .

: ١٨٠٢٧: المرسلين: ٤: المصدر السابق: (٧/ ٤٣) .

: ١٨٠٢٨: علمه: ٥: المصدر السابق: (٧/ ٤٣) .

: ١٨٠٢٨: حدثنا: ٦: المصدر السابق: (٧/ ٤٤) .

٣١٨٩: ١٨٠٣٠: باللجام: ١: المنثور: (٧/ ٤٣) .

: ١٨٠٣١: الذقن: ٢: المصدر السابق.

: ١٨٠٣٢: أفواههم: ٣: المنثور: (٧/ ٤٤) .

ZurückBand 13 · Seite 186Weiter
Zurück13·186Weiter